"انسَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Esquece
        
    • Esqueça
        
    • Deixa
        
    • lixe
        
    • Esqueçam
        
    Esquece que vais ter cancro e uma morte lenta, horrível. Open Subtitles انظر، انسَ أنك ستُصاب بالسرطان وتموت ميتة بطيئة وفظيعة،
    Esquece isso, Esquece isso. Quero me concentrar na casa. Open Subtitles انسَ تلك المعلومات، انسَ ذلك أريد التركيز على المنزل
    Esquece o coronel. Está ali um pescador. Open Subtitles انسَ أمر الكولونيل كان هناك صياد بالداخل
    Esqueça de falar com a polícia. Eu já tentei isso. Open Subtitles انسَ أمر التحدّث إلى الشّرطة لقد حاولت ذلك للتوّ
    Não quero bolo. Esquece isto. A culpa não é tua. Open Subtitles لا أريد كعكة كلاريتا اسمع، انسَ هذا فقط، لست مذنباً
    Esquece isso. A noite está só a começar, certo meninas? Open Subtitles انسَ ذلك، فالليلة ما هي الاّ البداية صحيح أيّتها السيّدات؟
    Esquece a lista! Anda comigo e vê-me a fazer coisas incríveis de super herói. Open Subtitles انسَ القائمة , تعال معي و شاهدني و أنا أقوم بأشياء خارقة
    Esquece a prensa. Já demoramos demais. Open Subtitles انسَ أمر الدمغة، فالرقصة طال أمدها للغاية
    Esquece a treta da alma gémea e vai buscar o carro. Open Subtitles لا يعني ذلك بأننا سحاقيتان، حسناً لذا انسَ أمر كل هذه الحميمية واذهب لإحضار السيارة فحسب
    Esquece o tempo livre ou a ideia de teres vida própria. Open Subtitles أعني، انسَ أمر أيّ وقت فراغ أو أيّ حياة خاصّة بكَ، صدقاً
    Esquece o orçamento. Talvez seja ego, talvez não. Open Subtitles انسَ الميزانية قد تكون مسألة حب للذات أو لا
    Já te disse onde nos encontrávamos, por isso, vai lá ter ou Esquece. Open Subtitles لقد أخبرتكَ أين سنلتقى لذا كن هُناك أو انسَ الأمر
    Esquece o fogo de artifício, o sinal, Esquece tudo. Open Subtitles وأريد فعل ذلك الآن انسَ الألعاب النارية وانسَ اللافتة وانسَ كل شيء
    Esquece o que acabou de acontecer. Vieste, ela alimentou-se um pouco e tu foste-te embora. Open Subtitles انسَ ما حدث للتوّ، فإنّكَ أتيت وتغذَّت عليكَ قليلًا ثم غادرتَ
    Esquece o Guillermo criminoso, vais passar a membro da direção. Open Subtitles انسَ غييرمو غارسيا غوميز المجرم الآن هو غييرمو غارسيا غوميز عضو مجلس الإدارة
    Esquece tudo o que sabes sobre o Robôs vs. Lutadores. Open Subtitles انسَ كل ما تذكره عن الروبوتات ضد المصارعين
    - Muito bem, Esqueça, se isto te assusta tanto assim. Open Subtitles حسناً لا بأس, انسَ الأمر لو كان يرعبك بشدة
    Esqueça. Temos aparelhos na nave que podem te curar. Open Subtitles انسَ هذا، هذا لا يهم لقد فات الأوان
    - Esqueça os outros rapazes. Pense apenas neste. Open Subtitles انسَ أمر الأولاد الآخرين فكّر بأمر ذلك الولد
    Carlos, Deixa. Não fez de propósito. Open Subtitles انسَ الأمر يا كارلوس، لم يكن يقصد ذلك، هيا
    Que se lixe o programa da semana passada. Temos de fazer o programa desta semana. Open Subtitles انسَ حلقة الأسبوع الماضي علينا العمل على حلقة الأسبوع القادم
    Esqueçam as paredes. Conta-lhe sobre a reunião que marquei. Open Subtitles انسَ أمر الجدار أخبره عن اللقاء الذي رتبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more