"ان لديك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que tens
        
    • que tem
        
    • que tinhas
        
    • que tenhas
        
    • que você tem
        
    • que tinha
        
    • que tu tens
        
    • que tiveste
        
    • que tenha
        
    • que tivesses
        
    • teres
        
    • tens uma
        
    Sei que tens o dinheiro do Mikhail e quero-o. Open Subtitles اعرف ان لديك اموال ميخائيل, و انا اريدها
    Neil, creio que tens um poema que gostarias de ler hoje. Open Subtitles نيل , اعتقد ان لديك فصيدة تريد ان تقراها اليوم
    Acham que tens emoções pendentes acerca do teu pai. Open Subtitles هم يعتقدون ان لديك مشاعر متزعزعة على والدك
    Sargento, eu sei que tem todo o direito de estar stressado. Open Subtitles أيها الرقيب , اعلم ان لديك كل الحق لتكون مجهداً
    Ouvi dizer que tem uma grafonola. Posso ouvir? Open Subtitles يقولون ان لديك مسجل ، هل يمكننا استخدامه ؟
    Evan não me disseste que tinhas aqui uma amiga. Open Subtitles لم تخبرني ان لديك صديقة بالاعلى يا ايفان
    Espero que tenhas uma boa razão para desenterrares essa porcaria. Open Subtitles اتمنى ان لديك سببا جيدا بشأن نبش هذا الهراء
    Só estou a dizer, que tens uma bagunça aí atrás. Open Subtitles انا فقط اقول ان لديك فوضى كبيرة في الخلف
    Sabem que tens alguma coisa a dizer, e quando disseres, vais fazer contacto visual com um deles, em quem confias. Open Subtitles انهم يعلمون ان لديك شيئاً لكي تقوله وعندما ماستقوله, سوف يصبحون طبيعيون اجعل عينك متصل مع احدهم, تكتيكات
    Penso que tens um problema por ruivas com problemas com os pais. Open Subtitles اعتقد ان لديك شيئا ما تخص ذوات الشعر الاحمر مع الابوه
    "e ainda bem que tens essa gordura corporal "para nos mantermos quentes". TED ومن الجيد ان لديك كل هذه الشحوم في جسمك لتُبقينا دافئين"
    Não. Mas, porque pensas sempre que tens o que uma outra pessoa tem? Open Subtitles لا.لكن لماذا تعتقد ان لديك كل مرض تسمع عنه؟
    Senão ela pensa que tens dúzias de mulheres e não as consegues distinguir. Open Subtitles ستعتقد ان لديك دستة، ولا يمكنك ان تبقى مسقيما
    Parece que tem muitas mulheres escondidas neste país. Open Subtitles يبدو ان لديك نساء كثيرات مختبئة في هذا البلد ميجور
    Fez, sim, senhor. Significa que tem um sentimento qualquer. Open Subtitles لقد توقفت للتو هذا يعني ان لديك احساس فكرة
    Mas, escute, vi um letreiro a dizer que tem cromos do Hackidu. Open Subtitles لكن اسمع رأيت ان لديك لافتة تشير إلى أن لديك بطاقات هاكيدو
    Não sabia... que tinhas este problema de gritar na minha cara. Open Subtitles لم اعلم... . انا لم اعلم ان لديك مشكلة في...
    -Pensei que tinhas outra razão. -Não, essa está bem. Open Subtitles لقد اعتقدت ان لديك سبب اخر لا هذا كل شيء على ما اعتقد
    Não acho que tenhas tempo ou talento para abrir este cofre. Open Subtitles لا اظن ان لديك الوقت او الموهبة لإخراجة من خزانتة
    Eu bem gostaria ter você neste trabalho mas parece que você tem uma tarefa mais complicada aqui. Open Subtitles كنت أود أن تكون معى فى هذه المهمة لكن يبدو ان لديك مهمة أصعب هنا.
    Você disse ao polícia lá em baixo que tinha algo para me mostrar. Open Subtitles لقد اخبرت الشرطي ان لديك شيئ ستريني إياه
    Já alguém te disse que tu tens um cu bonito? Open Subtitles هل قال لك شخص ما من قبل ان لديك مؤخره رائعه ؟
    Ouvi dizer que tiveste um desentendimento com o sinal "Não atravessar"? Open Subtitles سمعت ان لديك عدم اتفاق مع "اشارة "لاتسير
    Sabe, Sr. Wilson, não creio que tenha razões de queixa quanto a esta estranha liga. Open Subtitles أتدرى يا سيد ولسون ,انا لا اظن ان لديك اى شكوى كبيرة ضد هذا الأتحاد الغريب.
    Pensei que tivesses talento para ganhar muito dinheiro. Open Subtitles كنت اعتقد ان لديك حافز المحترفين، للفوز بالدولارات الكثيرة.
    É preciso teres coragem para apareceres, assim do nada. Open Subtitles ان لديك الجرأة لتاتي هنا هكذا بشكل مفاجئ
    Ou está alguém a fazer obras ou tens uma praga em casa. Open Subtitles أما قد كان شخصا يقوم بالبناء أو ان لديك مشكلة حشرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more