"ايدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eddie
        
    • mãos
        
    • Edie
        
    • Eddy
        
    Vitti com Patti LoPresti. Vitti com Eddie De Vol. Open Subtitles فيتي مع باتي لوبريستي فيتي مع ايدي ديفول
    O Eddie roubou o dinheiro da minha irmã, depois ela adoeceu. Open Subtitles ايدي اخذ مال اختي ، و بعد ذلك اضحت مريضة
    Por acaso, tenho. Chama-se Eddie e vi-o esta manhã. Open Subtitles في الحقيقة لدي، اسمه ايدي وشاهدته هذا الصباح
    Sem isso, o teu paí cairá nas mãos dos comunistas. Open Subtitles بدون هذه الصفقة , ستسقط بلدهم في ايدي الشيوعيون
    Já chegaram a Tia Ginny e a Tia Edie. Open Subtitles خالاتي ايدي وجيني قد حضرا عظيم ربما يساعدونني
    Vais nadar até ao tio Eddie. Se chegares até lá sem tocar no fundo, ganhas um biscoito golfinho. Open Subtitles اريدك ان تسبح الى عمك ايدي من غير ان تلمس القاع لكي تحصل على كعكة الدولفين
    Sempre que desaparecia uma pastilha elástica, era sempre culpa do "Crazy Eddie". Open Subtitles في أي وقت قطعة من العلكة نفقد انها غلطة ايدي المجنون
    Então, falei com o Eddie no D/L Licores em Dupont. Open Subtitles لذا تجاذبت الحديث مع ايدي في متجر الخمر بيديبونت
    O Eddie Cao disse que o tio dele entregou 4,000 espingardas de assalto SKS a 500 dólares a unidade. Open Subtitles ايدي كاو يقول أن عمه لديه حمولة من أربعة آلاف بندقية قنص بقيمة خمس مئة دولار للواحدة
    Óptimo. Sabem, Eddie e Bella, vocês dão-me esperança para o futuro. Open Subtitles جيد , تعلمان, ايدي و بيلا انتما الإثنان تعطوني أمل للمستقبل
    E já entrei num filme com Eddie Constantine. Open Subtitles شاركت في فيلم ذات مرة مع ايدي كونستانتين
    Entrei num filme com o Eddie Constantine. Open Subtitles أنا شاركت في فيلم مع ايدي كونسانتيني قبل شهرين
    O Eddie foi preso, espancaram o Peterson, o O'MaIIey está gaseado e o PiscateIIi tem uma contusão! Open Subtitles ايدي اعتقل و ضربوا بيترسون ميلي تسمم بالغاز بشدة
    Vamos! Força! pelo Eddie! Open Subtitles اذهب و اقضي عليهم يا روني من اجل ايدي يا رجل
    Lamento que o tenhas que ouvir desta maneira, Eddie, mas Vic perguntou-me como anda o negócio, e eu não lhe quis mentir. Open Subtitles ايدي اكره أن تسمع ذلك ولكن فيغ أتى إلي وسألني كيف تجري الأمور لاتستطيع أن تكذب على شخص قد قضى أربع سنوات في السجن
    Eddie, quando entraste estávamos no meio de uma conversa séria. Open Subtitles والآن ايدي عندما دخلت إلى هنا ، كنا نتكلم بعمل جدي
    Eddie disse que o Joe desejava falar-me. Open Subtitles ايدي الرجل اللطيف اخبرني أن جو يريد مقابلتي
    Mas nós temos os melhores cirurgiões plásticos, ele está em boas mãos. Open Subtitles لكن لدينا افضل جراح تجميل في المدينة انه في ايدي امينة
    Mas, se essa vacina parar nas mãos de um grupo bem financiado, podem vacinar agentes bem treinados. Open Subtitles قد وقع في ايدي مجموعة ذات تمويل كبير فيمكنهم تحصين عناصر من ذوي المهارات العالية
    Está aqui mesmo na palma das nossas mãos, nas mãos de toda a minha companhia. TED انه هناك في أكف أيدينا جميعا، في أكف ايدي شركتي.
    Foi um acidente, Karl. Edie sabe que foi um acidente, certo? Open Subtitles لقد كان حادثا يا كارل ايدي تعرف بأنها كانت حادثه ، صحيح؟
    Apareceu nesta audiência pra responder na tua responsabilidade da morte do tenente Eddy Valence durante uma operação policial na Rua Glarner na Rua Ouen, ultimo 12 Janeiro. Open Subtitles أنت أمام اللجنة لتجاوب عن التساؤلات عن مسؤوليتك في موت الملازم ايدي فالينس خلال عملية للشرطة في غلارنير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more