"بالخطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • plano
        
    • planos
        
    • planeado
        
    Sim, ela está bastante satisfeita com o plano que tem. Obrigada. Open Subtitles إنها سعيدة جداً بالخطة التي تفعلها الأن لذا , نشكرك
    Foi quando percebi que tenho de manter o plano. Open Subtitles عندها, تأكدت من أننى لابد أن التزم بالخطة
    Sim, acho que podemos começar o novo plano amanhã. Open Subtitles نعم، نعم أعتقد بأنه نستطيع البدء بالخطة غداً
    Não vou fazer mais o plano. Vamos só ser amigos. Open Subtitles إنني لا أقوم بالخطة بعد الآن إنني أكون صديقاً
    Uma mudança de planos. Eu ia contar-te mas depois lembrei-me... Tu és o rato. Open Subtitles حدث تغيير بالخطة ، كنت سأخبرك، لكن عندها تذكرت ..
    Então os filhos e os criados são as únicas pessoas que teriam ouvido o plano de suicídio. Open Subtitles إذن ابنائها و الموظفين المنزل هم الوحيدين الذي يمكن أن يكون سمعوا بالخطة الانتحارية. نعم.
    Ou podemos tentar o plano B e resolver isto. Open Subtitles أو يمكننا أن نجرب بالخطة البديلة ونصلح الأمر
    Segue o plano e leva-o para lá até sexta-feira. Open Subtitles نلتزم بالخطة ونأخذه إلى هناك بحلول يوم الجمعة.
    Ainda acho que devíamos seguir o plano do chefe. Open Subtitles ما زلت أظن أنه علينا الالتزام بالخطة الرئيسية.
    O senhor apanhou-nos, coisa que nunca teria acontecido se seguíssemos o plano. Open Subtitles كنت اشتعلت لنا. والتي لن يحدث أبدا إذا كنت عالقة بالخطة.
    Quando preparar o plano mandarei avisá-lo. Open Subtitles عندما يكون لدى تصور بالخطة, سوف اقوم بأخبارك.
    Enquanto seguirmos o meu plano, estaremos bem. Open Subtitles طالما التزمنا بالخطة الموضوعة,سيكون كل شئ على ما يرام
    - São horas do plano. - Como assim? Deixe-me em paz! Open Subtitles ـ لقد آوان الأوان للقيام بالخطة ـ ماذا تعني؟
    Incapaz de provocar tamanha dor no irmão que ela via quase como um pai, ela me revelou todo o plano de uma vez. Open Subtitles لم تكن قادره على تحمل فكرة حزن الاخ الذي اعتبرته تقريبا أباً لها لذلك اقرت بالخطة كاملة لي حالا
    Se algo de errado acontece eles têm um plano, não entram em pânico, não improvisam è isso que fazem. Open Subtitles إنهم لا يفزعون ولا يحيدون يلتزمون بالخطة هذا ما يفعلونه
    Mãe, tinhas razão! Devia ter prosseguido com o plano! Open Subtitles امي ،لقد كنتي على حق كان يجب ان اتمسك بالخطة
    É uma oferta muito amável, mas sigamos com o plano, está bem? Open Subtitles إنه عرض لطيف منك ولكن لنلتزم بالخطة, إتفقنا؟
    Segue o plano. Acredita em mim, vai ser o dinheiro mais fácil que ganhaste. Open Subtitles فقط التزم بالخطة وثق بي ستكون اسهل نقود حصلت عليها على الاطلاق
    O meu irmão é maluco. Ele pensa mesmo que é policia e isto não faz parte do plano. Open Subtitles أخى مجنون.أنه يعتقد نفسه ضابط حقيقى.ذلك لم يكن بالخطة
    Combinando pessoas e negócios com os planos certos para as suas necessidades. Open Subtitles يقابل الناس و الأعمال بالخطة المناسبة لاحتياجاتهم
    - Então, vamos... - Houve uma pequena alteração de planos. Open Subtitles هيا ، إذن - هناك تغير بالخطة يا عزيزتي -
    Continuaremos conforme planeado. Com ou sem o Vincent. Open Subtitles يجب أن نستمر بالخطة سواء بواسطة أو بدون فينسنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more