"بتلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com
        
    • naquela
        
    • aquela
        
    • isso
        
    • aquele
        
    • naquele
        
    • esta
        
    • daquela
        
    • nessa
        
    • este
        
    • desta
        
    • esses
        
    • na
        
    • nesta
        
    • no
        
    Comecemos com o hipocampo, a minha parte favorita do cérebro. TED دعونا نبدأ بتلك المنطقة من الدماغ المفضّلة لدي، الحُصين.
    Eles podem não querer falar, mas é simpático conectar com alguém que vive cada dia com estas imagens duradouras. TED قد لا يفضلون التحدث، ولكنه من اللطيف أن تتواصل مع شخص يعيش كل يوم بتلك الذكريات الدائمة.
    Por que é que te comportaste daquela maneira naquela noite? Open Subtitles شيرمن , لماذا تصرفت بتلك الطريقة في تلك الليلة
    Adoram aquela tensão sexual toda. Sentem a milhas de distância. Open Subtitles إنهم يشعرون بتلك الحرارة الجنسية من على بعد أميال
    isso depende ou não se acreditas neste tipo de coisas. Open Subtitles انه معتمد على مدى ايمانك من عدمه بتلك الاشياء
    Devia ter aceite aquele trabalho de caixa da treta. Open Subtitles كان علي أن أقبل بتلك الوظيفة التافهة كمحاسب
    Tu sabes que ela trabalha naquele parque inútil, só para nos embaraçar! Open Subtitles تعلم بانها تعمل بتلك الحديقة تلك الحديقة التافة , فقط لأحراجنا
    Tem ideia do que anda a fazer a esta pobre mulher? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما تفعله بتلك المرأة المسكينة ؟
    O que fazem os outros seres com os seus cérebros? TED ما الذي تقوم به الكائنات البشرية الأخرى بتلك الأدمغة؟
    O que é que podem fazer com estas informações? TED لأنه، مالذي تستطيع أن تقوم به بتلك المعلومات؟
    E vamos começar a falar quando as pessoas nos atacarem com o barulho que vos mostrei no início. TED ولنبدأ بالتحرك والاعتراض عندما يقوم أحدٌ ما بإزعاجنا بتلك الضوضاء التي أسمعتكم إياها في بداية محادثتي
    Eles não queriam lá estar. Eles não acreditavam naquela guerra. Open Subtitles لم يريدوا أن يكونوا هناك ولم يؤمنوا بتلك الحرب
    Quem me dera que fosses tu... a morrer naquela escola. Open Subtitles كنت أتمنى لو أنك أنت من مات بتلك المدرسة
    Mas ele ainda tem a maior ligação com aquela noite. Open Subtitles لكن ما زال لديه اتصال بتلك الليلة على الأغلب
    isso é que importa, porque é assim que te pagam. Open Subtitles و هذا ما يهم، لأن بتلك الطريقة تنال أجرك
    Esperemos que ainda caiba no carro com aquele chapéu. Open Subtitles لنأمل أن تستطيع الدخول إلى السيارة بتلك القبعة
    Não olhes para mim. Aprendi há muito tempo a não assumir o que pertence a quem naquele apartamento. Open Subtitles لا تنظر إليّ، تعلّمت منذ مدّة طويلة ألاّ أفترض من يملك هذا أم هذا بتلك الشّقة.
    E também deves ter colocado esta foto ridícula minha. Open Subtitles ولابد أنكِ أيضاً تلاعبتِ بتلك الصورة السخيفة لي
    Lembro-me dos sentimentos de amor que fluíram em cada pessoa daquela caravana. Open Subtitles اتذكر شعور الحب المتدفق من خلال كل شخص بتلك القافلة العسكرية
    Vou ajudá-la a lembrar-se do que aconteceu nessa noite. Open Subtitles سأساعدكِ على تذكر ما حصل لكِ بتلك الليلة
    Se vocês se interessam por estas ideias, visitem este website. TED لو كنت مهتم بتلك الفكرة، قم بزيارة هذا الموقع.
    desta forma, ele se assegurou que a cidade nunca morresse. Open Subtitles بتلك الطريقة، امكنه أن يتأكّد ان البلدة لن تموت
    Usa esses teus tomates comprados e diz-lhe a verdade. Open Subtitles امسك بتلك الخصيات التي اشترتيها وأذهب واخبرها بذلك
    Veio de São Francisco na última carga, juntamente com aqueles cortinados. Open Subtitles انها جاءتْ في الدفعةِ الأخيرةِ مِنْ سان فرانسيسكو، بتلك الستائرِ.
    Aqui metida nesta cama, com o lençol a cobrir a cara, Open Subtitles بتلك الزاوية بعيدا بهذا السرير مع تلك البطانية تغطي وجهها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more