Comecemos com o hipocampo, a minha parte favorita do cérebro. | TED | دعونا نبدأ بتلك المنطقة من الدماغ المفضّلة لدي، الحُصين. |
Eles podem não querer falar, mas é simpático conectar com alguém que vive cada dia com estas imagens duradouras. | TED | قد لا يفضلون التحدث، ولكنه من اللطيف أن تتواصل مع شخص يعيش كل يوم بتلك الذكريات الدائمة. |
Por que é que te comportaste daquela maneira naquela noite? | Open Subtitles | شيرمن , لماذا تصرفت بتلك الطريقة في تلك الليلة |
Adoram aquela tensão sexual toda. Sentem a milhas de distância. | Open Subtitles | إنهم يشعرون بتلك الحرارة الجنسية من على بعد أميال |
isso depende ou não se acreditas neste tipo de coisas. | Open Subtitles | انه معتمد على مدى ايمانك من عدمه بتلك الاشياء |
Devia ter aceite aquele trabalho de caixa da treta. | Open Subtitles | كان علي أن أقبل بتلك الوظيفة التافهة كمحاسب |
Tu sabes que ela trabalha naquele parque inútil, só para nos embaraçar! | Open Subtitles | تعلم بانها تعمل بتلك الحديقة تلك الحديقة التافة , فقط لأحراجنا |
Tem ideia do que anda a fazer a esta pobre mulher? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عما تفعله بتلك المرأة المسكينة ؟ |
O que fazem os outros seres com os seus cérebros? | TED | ما الذي تقوم به الكائنات البشرية الأخرى بتلك الأدمغة؟ |
O que é que podem fazer com estas informações? | TED | لأنه، مالذي تستطيع أن تقوم به بتلك المعلومات؟ |
E vamos começar a falar quando as pessoas nos atacarem com o barulho que vos mostrei no início. | TED | ولنبدأ بالتحرك والاعتراض عندما يقوم أحدٌ ما بإزعاجنا بتلك الضوضاء التي أسمعتكم إياها في بداية محادثتي |
Eles não queriam lá estar. Eles não acreditavam naquela guerra. | Open Subtitles | لم يريدوا أن يكونوا هناك ولم يؤمنوا بتلك الحرب |
Quem me dera que fosses tu... a morrer naquela escola. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أنك أنت من مات بتلك المدرسة |
Mas ele ainda tem a maior ligação com aquela noite. | Open Subtitles | لكن ما زال لديه اتصال بتلك الليلة على الأغلب |
isso é que importa, porque é assim que te pagam. | Open Subtitles | و هذا ما يهم، لأن بتلك الطريقة تنال أجرك |
Esperemos que ainda caiba no carro com aquele chapéu. | Open Subtitles | لنأمل أن تستطيع الدخول إلى السيارة بتلك القبعة |
Não olhes para mim. Aprendi há muito tempo a não assumir o que pertence a quem naquele apartamento. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ، تعلّمت منذ مدّة طويلة ألاّ أفترض من يملك هذا أم هذا بتلك الشّقة. |
E também deves ter colocado esta foto ridícula minha. | Open Subtitles | ولابد أنكِ أيضاً تلاعبتِ بتلك الصورة السخيفة لي |
Lembro-me dos sentimentos de amor que fluíram em cada pessoa daquela caravana. | Open Subtitles | اتذكر شعور الحب المتدفق من خلال كل شخص بتلك القافلة العسكرية |
Vou ajudá-la a lembrar-se do que aconteceu nessa noite. | Open Subtitles | سأساعدكِ على تذكر ما حصل لكِ بتلك الليلة |
Se vocês se interessam por estas ideias, visitem este website. | TED | لو كنت مهتم بتلك الفكرة، قم بزيارة هذا الموقع. |
desta forma, ele se assegurou que a cidade nunca morresse. | Open Subtitles | بتلك الطريقة، امكنه أن يتأكّد ان البلدة لن تموت |
Usa esses teus tomates comprados e diz-lhe a verdade. | Open Subtitles | امسك بتلك الخصيات التي اشترتيها وأذهب واخبرها بذلك |
Veio de São Francisco na última carga, juntamente com aqueles cortinados. | Open Subtitles | انها جاءتْ في الدفعةِ الأخيرةِ مِنْ سان فرانسيسكو، بتلك الستائرِ. |
Aqui metida nesta cama, com o lençol a cobrir a cara, | Open Subtitles | بتلك الزاوية بعيدا بهذا السرير مع تلك البطانية تغطي وجهها |