Ainda não se lembra do que aconteceu naquela noite, por isso, alguns rostos do processo podem avivar-lhe a memória. | Open Subtitles | حسنٌ ، لازلتِ لا تذكري ما حدث بتلكَ اللـّيلة، إذن بعض الوجوه من القضية قدّ تنعش ذاكرتكِ. |
Porque fomos a casa da Danielle Marchetti naquela noite? | Open Subtitles | لماذا ذهبنا الى منزل دانييل ماركيتي بتلكَ الليلة ؟ |
Pensava que ele estivesse a deixar a bebida, mas parece que naquela noite não era o caso. | Open Subtitles | ظننته كان يحاول ترك شرب الكحول لكن لا أظنه كان كذلك بتلكَ الليلة |
Tenho a certeza que não é assim tão simples para ela. | Open Subtitles | انا متأكدة من أن الأمر ليسَ بتلكَ البساطة بالنسبة إليها |
Olá. Não pensaste que te livravas de mim assim tão facilmente, pois não? | Open Subtitles | مرحباً، لم تعتقدي أنّكِ ستتخلّصينَ منّي بتلكَ السهولة، أليس كذلك؟ |
"E desejava ter morrido "e pela noite dentro ter cantarolado aquela melodia." | Open Subtitles | وتمنيتُ لو أنّني مِتُ ، وبعيداً فى الليل تَغَنّيَ بتلكَ النغمة. |
Fica na Auto-estrada 6. Foi onde estivemos nessa noite. | Open Subtitles | إنه يقع على الطريق 6 , ذلك مكان تواجدنا بتلكَ الليلة |
Disse-lhe que o ficheiro estava em cima da secretária. O que ela fez com essa informação é problema dela. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأنّ الملف موجود على المكتب وما فعلته بتلكَ المعلومات هي مشكلتها |
Fez sexo com ela, naquela noite. Admita-o. | Open Subtitles | أنتَ قدّ مارست الحبّ معها بتلكَ اللّيلة ، أعترف. |
Eu devia ter morrido naquela noite, tal como tinha decidido. | Open Subtitles | حري أنّ أموت بتلكَ الليلة، كما أخترت تماماً. |
Não te lembras de me trazer a casa naquela noite? | Open Subtitles | ألا تتذكر إصطحابكَ إيّاي إلى بيتكَ بتلكَ اللّيلة؟ |
O meu filho saiu naquela noite. O meu marido ficou em casa. | Open Subtitles | غادر ولدي بتلكَ الليلة، وبقي زوجي بالبيت. |
Não, que tudo vai correr bem naquela escola. | Open Subtitles | كلا، أنّ كلّ شيءٍ سيبلي حسنًا بتلكَ المدرسة. |
naquela cela encontrou algo que lhe importava mais do que a vida quando eles ameaçaram matá-la se não lhes desse o que queriam você disse-lhes que preferia morrer. | Open Subtitles | بتلكَ الزنزانة وجدتِ شيئًا أكثر أهميّة من حياتك. لأنّكِ لمّا هدّدوك بالإعدام لو لم تعطهم ما يريدون.. أخبرتِهم أنّكِ تُفضّلين الموت. |
Estava bastante confuso naquela altura. | Open Subtitles | لقد كنتُ مرتبكاً للغاية بتلكَ المرحلة |
Não é assim tão fácil, pois não? | Open Subtitles | الأمر ليس بتلكَ السهولة، صحيح؟ |
Christina, não é assim tão simples. Muito menos no meu lugar. | Open Subtitles | (كريستينا)، الأمرُ ليس بتلكَ البساطة خاصّةً و أنتِ لستِ مكاني |
Se fosse assim tão fácil. | Open Subtitles | فقط إذا كان الأمر بتلكَ السهولة |
- Dá-lhe aquela coisa dos cachorrinhos, está bem? | Open Subtitles | أرمقها فحسب بتلكَ النظرة البريئة , حسناً ؟ |
Não podíamos celebrar com aquela refeição horrorosa, pois não? | Open Subtitles | لمّ يكن بإمكاننا الإحتفال بتلكَ الطبخة المُريعة، الآن هل بإمكاننا الأحتفال؟ |
Viste alguma coisa estranha nessa noite? | Open Subtitles | هل .. هل رأيتَ أمراً غريباً بتلكَ الليلة ؟ |
Não sei quantas vezes desarmou ao Vayhue com essa jogada. | Open Subtitles | لا أدري كَم مرة تغلَبتَ على (فيهو) بتلكَ الحركَة |
- nesse contexto, estiveste bem. - "nesse contexto"? | Open Subtitles | لكن بتلكَ الظروف , فقد أبليتَ جيداً - ما الذي تعنينه "بتلكَ الظروف" ؟ |