"بقائمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lista
        
    • menu
        
    Nós aqui mantemos uma lista de pessoas como você. Open Subtitles نحن نحتفظ بقائمة للناس مثلكم هنا في المركز
    Acho que preciso de começar a escrever a minha lista de desejos. Open Subtitles اعتقد بأنني احتاج ان ابدأ بقائمة اشياء اود فعلها قبل الموت.
    Não. Prosseguimos com a nossa lista de candidatos, Ranger. Open Subtitles لا، سنلتزم بقائمة المجنّدين التي معنا أيّها الحارس
    Seu nome aparece nesta lista do corredor da morte. Open Subtitles إن إسمه يظهر بقائمة زوار هذا السجين الآخر.
    Estou com o menu da última vez que vim aqui. Open Subtitles لقد احتفظت بقائمة طعامهم عندما كنا هنا آخر مرة
    Diz por favor, ao conselho, as leis sobre a lista? Open Subtitles هلا تخبرين المجلس من فضلكِ القوانين الخاصة بقائمة المواليد؟
    E além disso, temos 190 000 famílias na lista de espera para habitação subsidiada, famílias a precisar de uma casa. TED وبالإضافة إلى ذلك، لدينا 190.000 أسرة بقائمة الانتظار للاستفادة من مساعدة السكن الاجتماعي؛ وعائلات بحاجة لمنزل.
    Não, está tudo aqui. A polícia gentilmente, forneceu a lista. Open Subtitles كل شئ هنا لحسن الحظ الشرطة زودتنا بقائمة
    Os norte-vietnamitas traziam uma lista de nomes: Open Subtitles لقد جاءت قوات الجيش الشمالي بقائمة اسماء مواطنين فيتناميين :
    Posso ver a lista de todas as pessoas... que saíram requisitaram este livro desde o ano passado? Open Subtitles هل لي بقائمة جميع من استعار هذا الكتاب طوال السنة الماضية؟ لماذا؟
    Se trocas a lista da lavandaria com a da mercearia, comes a roupa interior ao pequeno-almoço. Open Subtitles إن خلطت قائمة غسيلك بقائمة المشتروات فستأكل ملابسك الداخلية على الإفطار
    E eu vou enviar um fax com a lista de canções que vou interpretar durante a recepção. Open Subtitles وسأرسل لك فاكس بقائمة الأغانى التى سأقدمها بحفل الاستقبال.
    Eles até forneceram uma lista dos nomes. Open Subtitles أمليت عليهم الصيغة يا ولدي أنهم حتي أمدوهم بقائمة الأسماء
    Estou numa lista de espera. A minha médica não os faz. Open Subtitles أنا بقائمة انتظار طبيبتي العادية لا تقوم بهذه العمليات
    O que está fazendo com a lista dos bem e mal comportados? Open Subtitles ماذا تفعلون بقائمة الأولاد الطيبة و السيئة ؟
    Não conto se me puser na lista de convidados. Open Subtitles لن أخبر أحد إن أدرجت اسمي بقائمة الضيوف
    O Treasure manteve uma lista das notas que foram impressas e das que foram devolvidas. Open Subtitles لقد احتفظت المالية بقائمة لكل الأوراق النقدية التي نشرت وأستبدلت
    A Interpol pesquisou um nome e forneceu-nos uma lista de estrangeiros que o utilizaram no passado. Open Subtitles ولقد تعقب الانتربول هذا الاسم وزودنا بقائمة من المواطنين الأجانب الذين استعملوا هذا الاسم في الماضي
    Se procurares o suficiente na Internet ou em livros de História lá está o seu nome. Seguido por uma lista de mortos. Open Subtitles ابحثى عميقاً فى الإنترنت أو فى كتب التاريخ وستجدين اسمه ، متبوعاً بقائمة القتلى
    Aposto que o hospital tem uma lista de todas as pessoas a quem pagaram. Open Subtitles أراهنك بأن المستشفى تحتفظ بقائمة لكل شخص دفعت له
    Vai acabar de fritar os ovos, e pensa num menu que inclua coisas enroladas em bacon. Open Subtitles أذهب إلى المطبخ وأنتهي من طهو البيض فكر بقائمة تحتوي على ملفوف لحم الخنزير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more