"بقرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vaca
        
    • vacas
        
    • gado
        
    • bezerro
        
    Se a "coisa esquisita" for uma vaca, então estamos quase lá. Open Subtitles إن كان الشيء الفخم بقرة ميتة حينها نحن نكاد نصل
    O meu carro está na televisão e tem lá dentro uma vaca! Open Subtitles سيارتى ظهرت على شاشة التليفزيون و أعتقد بان هناك بقرة بداخلها
    OK. vaca morta de touca, com a coisa amarela, e batata extra. Open Subtitles حسناً، بقرة ميتة على التسويه إحملْ الأصفر , هريسةَ البطاطةِ الإضافيةِ
    O leite também está sempre a acabar. Também compraste uma vaca? Open Subtitles ،والحليب ينفد من عندنا دائماً فهل جلبتَ لي بقرة أيضاً؟
    Não posso andar mais. Há uma vaca sagrada no caminho. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب أكثر , هناك بقرة مقدسة بالطريق
    Não posso andar mais. Há uma vaca sagrada no caminho. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب أكثر , هناك بقرة مقدسة بالطريق
    Imagina uma coisa pequena que entrou no cu de uma vaca morta e que depois acaba por morrer. Open Subtitles تخيّلي شيءَ صغيرَ يصعد على مؤخرة بقرة ميتة. وبعد ذلك ذلك الشيءِ الصغيرِ ينتحر في الحقيقة
    Basta ires á próxima aldeia e aí encontrarás uma vaca está bem, e tu que vais fazer? Open Subtitles اذهب فقط إلى القرية المجاورة، متأكدة أنك ستجد بقرة هناك حسناً، وماذا ستفعلين أنت ؟
    Culminando com você a fazer o parto real de uma vaca. Open Subtitles وستبلغ الواقعية ذروتها من خلال ولادة عجل من بقرة حقيقية
    O sangue era de vaca, só que no sentido pejorativo. Open Subtitles الدماء كان من بقرة بالفعل، ولكن بمفهوم ازدرائي فحسب
    E a vaca da escola está a tentar enteder como substituir o cortador de relva no campo de jogos. TED وتحاول بقرة المدرسة معرفة كيفية إحلال جزازة العشب على الملعب.
    É um verme parasita do cérebro que tem que ir para o estômago de um carneiro ou de uma vaca para continuar o seu ciclo de vida. TED دودة طفياية صغيرة تصيب الدماغ وعليها أن تكون داخل معدة خروف أو بقرة.. لكي تتمكن من إستكمال دورة حياتها.
    O que eu vejo é uma vaca prestes a comer algo delicioso. TED ولكن ما أراه هو بقرة على وشك أكل شيء ما لذيذ . والسؤال ما الذي سوف تأكله البقرة ؟
    E de certeza que se estiverem a ler um poema que menciona uma vaca não precisam de ter na mesma página o desenho de uma vaca. TED وبالطبع، عندما تقرأ قصيدة يُذكر فيها بقرة فأنت لست بحاجة ليكون أمامك رسمة لبقرة.
    E contudo, um é um chimpanzé, e o outro é uma vaca. TED إلّا أن أحدهما هو شمبانزي، و الآخر هو بقرة.
    Porque não interessa se é uma vaca que constrói os nossos edifícios ou se é um robô a construí-los. TED لأنه لا يهم إن كانت بقرة هي من بنت بناياتنا أو روبوت من بناها.
    Parecem uma vaca preguiçosa que espera que a erva volte a crescer por baixo da boca dela. TED نوعاً ما, هذا يشبه بقرة كسولة تنتظر العشب قرب فمها لينمو مجدداً
    Dédalo construiu uma vaca de madeira oca, tão realista que enganou o touro. TED بنى دايدالوس بقرة خشبية مجوفة وتشبه البقرة الحقيقية لخداع الثور
    Tudo começou com uma vaca como esta, que foi captada por um escriba num elegante hieróglifo. TED كانت بداية القصة مع بقرة كهذه، التي حوّلها خطّاط إلى حرف هيروغليفي أنيق.
    Ok, vocês conhecem o velho ditado: "Se fazem adubo de uma vaca, também o fazem de um ser humano"? TED حسنًا، أنتم تعرفون المقولة القديمة، إذا حولت بقرة إلى سماد، فيمكنك فعل المثل بالإنسان؟
    Esta pequena cidade tem exactamente 204 pessoas e 754 vacas. Open Subtitles هذه البلدة الصغيرة بها 204 شخص و754 بقرة بالضبط
    Eles não sabiam que, dias antes, o feiticeiro colocava sangue de gado no cimento. Open Subtitles لم يعلموا أنه من عدة أيام رجل الطب سكب دم بقرة على الاسمنت
    Perdi um boi, uma vaca e um bezerro num só ataque de Leão. Open Subtitles "فقدت ثورًا و بقرة و عجلهما خلال هجمة أسود واحدة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more