"بيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Beth
        
    • Pitt
        
    • casa do
        
    • o
        
    • casa dos
        
    • Peter
        
    • casas
        
    • um
        
    • de
        
    • uma
        
    • da
        
    • House
        
    • questão
        
    • Piet
        
    • do asilo
        
    Uns punks nazis cagaram nas escadas da Beth Zion. Open Subtitles بعض النازيين الحمقى أخذوا حقوق من بيت صهيون
    o Pitt e a Zeta-Jones a fumar depois de uma foda cósmica vai vender uma data de cigarros. Open Subtitles بيت و زيتا جونز يدخنون بعد ممارسة الجنس الكونية في جناح الفقاعة سيبيع الكثير من السجائر.
    Não podeis comprar vossa entrada na casa do senhor. Open Subtitles أنتم لا تستطيعوا شراء أنفسكم في بيت الرب
    Não, não arranjam uma câmara de morte que segure o Rocky. Open Subtitles لا، هم لم يبنوا أي بيت موت الذي سيوقف روكى
    Mais tarde, na mesma cena, Tebaldo, da casa dos Capuleto, atira uma boa a Benvólio, da casa dos Montecchio. TED و لاحقًا في نفس المشهد يقوم تيبالت من بيت كابيولت بتوجيه شتيمة جميلة لبنفوليو من بيت مونتاغيو.
    Aqui está o homem que tornou tudo isto possível, Mr. Peter Becker. Open Subtitles والأن الرجل الذى جعل كل شئ ممكن مستر بيت بيكير
    Tem 55 anos e eletrificou 200 casas com energia solar, no Afeganistão. TED تبلغ من العمر 55 سنة وقامت بكهربة 200 بيت لي في أفغانستان
    o rato ficou inchado um dia e foi até casa do loirinho, mostrou o inchaço e disse: "Olha para mim." Open Subtitles لقد انتفخت الفأرة يوم ما و ذهبت إلى بيت الأشقر و ألصقت به انتفاخها و قالت له :
    A Beth quer que estejas a par. Aqui estão os ficheiros. Open Subtitles بيت يريدك أن تصعد له بسرعه هاذه هي الملفات النشطة
    Não posso acreditar que a Mary Beth se foi embora antes da meia-noite. Open Subtitles لا اصدق ان ماري بيت رحلت قبل منتصف الليل
    Se não for vir, espero que mande a Beth ou alguém. Open Subtitles اذا لا تريدي الحضور اخبرتني ان بيت دبرت لك موعد مع احد ما
    Não estou à espera que o Brad Pitt entre em Sta. Theresa. Open Subtitles لا أتوقع أن أرى براد بيت يتمشى في شارع سانت تيريزا
    Os vigaristas de lá escondem os bens na bagagem do Pitt para o sobrinho descarregar e guardar até chegarem aos EUA. Open Subtitles المحتالون هناك قاموا بتخزين البضاعه فى حقائب بيت حتى يقوم ابن أخته بتفريغها هنا وتخزينها حتى يصلوا الى هنا
    És o que o falcão deixou na casa do ferreiro! Open Subtitles انت ابنى الولد الذى اخذه الصقر الى بيت الحداد
    Mas a ele não! Isso é o que importa. Open Subtitles ولكنه يعير لها اهتمامه هذا هو بيت القصيد
    Vai ser um Natal triste, em casa dos Dragão, este ano. Open Subtitles هو سيكون عيد الميلاد صعب في بيت التنين هذه السنة
    Por amor de Deus, Jack, eu gosto do Peter, mas agora não é a altura certa. Open Subtitles بالله عليك يا جاك إن بيت يروقني لطالما كان يروقني لكن الآن، ليس هذا هو الوقت المناسب
    Então, até agora, enviei fotógrafos a 264 casas em 50 países e em cada casa, os fotógrafos tiram o mesmo conjunto de fotografias: TED لذا أرسلت المصورين إلى 264 بيت في 50 بلداً ولا يزال عددها يزداد حتى الآن وأخذوا صوراً مماثلة من كل بيت منها.
    um enorme, espaço vazio, três andares e um elevador. Open Subtitles إنّه مجرد بيت كبير فارغ مِن ثلاثة أدوار ومصعد
    Lenta e notavelmente, tornaram-se amigos. Quando ele saiu da penitenciária, Oshea mudou-se para a casa ao lado da de Mary. TED وبطريقة بطيئة وملفتة للنظر أصبحا صديقين، وحين أُطلق سراحه وخرج من الإصلاحية في النهاية جاور أوشي بيت ماري.
    Levem todos esses papéis a Somerset House, comecem por conferir os nomes dos requerentes... com as certidões de óbito, não de nascimento. Open Subtitles ثم خذ كل ذلك الورق إلى بيت سامرسيت إبدأ بالتحقق من أسماء مقدموا الطلبات مطابقتا بشهادات الوفاة، و ليس شهادات الولادة.
    Essa é a questão. Começo a ver que é verdadeiro. Open Subtitles هذا هو بيت القصيد بدأت أعرف ما هو الحقيقي
    As pinturas abstratas e retangulares do artista holandês Piet Mondrian inspiraram os matemáticos a criar um duplo desafio. TED مربعات "بيت موندريان" الفنان الهولندي عبارة عن رسوم تتخذ شكل المستطيل ألهمت علماء الرياضيات لخوض تحدي ذو حدين.
    Eram feitos por pessoas pobres do asilo. TED تمت صناعة هذه القطع من قبل أناس في بيت الفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more