"تدخين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fumar
        
    • fumo
        
    • fumador
        
    • fuma
        
    • fumadores
        
    • fumado
        
    • cigarros
        
    • cigarro
        
    • cachimbo
        
    • fume
        
    • tabaco
        
    • erva
        
    • fumarmos
        
    E dou-lhe um conselho médico grátis. Deixe de fumar isso. Open Subtitles ودعني أعطيك نصيحة طبيية توقف عن تدخين هذه الأشياء
    De um crime que o não é. O fumar de erva. Open Subtitles لما يسمونه جريمة على ما ليس جريمة وهو تدخين الحشيشة
    Para de fumar ganza. Está a tornar-te paranoico seu vulva. Open Subtitles كف عن تدخين المخدر إنه يجعلك متشككاً أيها الأحمق
    Acabou-se o recreio, rapaziada. Sem fumo na van, já sabem as regras. Open Subtitles اتركوا سجائركم، يا فتيان لا تدخين في الباص، أنتم تعرفون هذه القاعدة
    - Uns turistas americanos tentaram fumar um charro com o tipo errado, e foram raptados, no Uzbequistão. Open Subtitles ماذا؟ بَعْض السوّاح الجوّالين الأمريكيينِ يجربون تدخين المخدرات مَع الرجالِ الخاطئينِ وتم إختطافهم في أوزبكستان.
    Não consigo estar uma hora sem fumar. É um vício terrível. Open Subtitles لاأستطيع ان أقضي ساعة من دون تدخين, وهذه عادة سيئة
    Ficaste mais esperto depois de parares de fumar erva. Open Subtitles أصبحت أكثـر ذكـاء حين توقفت عـن تدخين المخدرات
    fumar o produto é mau negócio, acaba com os lucros. Open Subtitles تدخين المنتج ليس بأمرٍ طيّب فهو يقلل الأرباح ..
    Espere até o almoço ser servido. Diga que quer fumar. Open Subtitles انتظر حتّى يُقدم الغداء أخبرهم أنك تريد تدخين سيجارة
    Para de fumar essa porcaria, está a deixar-te burro. Open Subtitles توقف عن تدخين هذه القذارة، انها تجعلك غبياً.
    Não podes fumar se não o acenderes, parvalhão. Eu deixei de fumar. Lição 2. Open Subtitles لأنك لن تتحمـل تدخين السيجارة يا أحمق الدرس الثاني
    Muito interessante, vejo que os seus hobbies são beber, fumar ganza e todo o tipo de merda que faz mal. Open Subtitles اراى ان هوايتك هي شرب الكحول و تدخين الحشيش و كل انواع الاشياء الغير شرعية
    Vai perguntar-lhes se eles sabem fumar um peixe-espada. Open Subtitles إذهب لتعرف ما إذا كان بوسعم تدخين سمك السيف
    É falta de respeito fumar à frente da Virgem Maria. Open Subtitles هو عديم الإحترام، تدخين أمام مريم العذراء.
    A Gwen diz que fumar marijuana diminui o teu esperma. Open Subtitles يَقُولُ جوين ان تدخين الماريوانا يُنزّلُ حيمنَكَ.
    Olhar pela janela, fumar um cigarro... fazer um café, tomar um duche... Open Subtitles و النظر من النافذة ، و تدخين سيجارة إعداد القهوة و الإستحمام
    Depois vimos uma pequena peça independente que tinha fumo a sério. Open Subtitles ثم شاهدنا مسرحية مستقلة صغيرة مع تدخين حقيقي فيها
    Seu fumador trinca cavalas. Open Subtitles حيث إبن الرب لا يشرق، أنت نهّاش إسقمري تدخين سجائر.
    Se tiveres hipótese, relembra-a que não se fuma cá em casa. Open Subtitles إذا حْصلُتى على فرصةِ، ذكّرُيها بأنه ليس هناك تدخين في المَنْزِلِ.
    Isso baixará a taxa de fumadores adultos para menos de 1,5%. TED مما قد يؤدي لخفض معدل تدخين البالغين إلى أقل من واحد ونصف بالمائة.
    Eu podia ter fumado aquela erva. E usado aquele cabelo. Open Subtitles كان بإمكاني تدخين ذلك الحشيش، وارتداء ذلك الشعر
    Se aguentei um fim de semana sem sexo e cigarros... posso agüentar uma tarde com o seu ex-noivo. Open Subtitles إذا أمكننى قضاء إجازة بدون تدخين و مطارحة للغرام فيمكننى قضاء وقت الظهيرة مع خطيبك السابق
    Morrem nos EUA todos os anos mais de 400 000 pessoas. por causa do cigarro. TED أكثر من 400,000 شخص ماتوا في الولايات المتحدة كل عام من تدخين السجائر.
    Ena, o saxofone daria um óptimo cachimbo. Open Subtitles مذهل، ذلك الساكسفون سيكون أنبوب تدخين عظيم
    E você! Já lhe disse que não quero que se fume nesta casa! Open Subtitles و أنت أخبرتك أننى لا أريد أى تدخين فى هذا المنزل
    No entanto, as doenças relacionadas com o tabaco matam 5,5 milhões de pessoas anualmente em todo o mundo. Open Subtitles لكن، تدخين التبغ يسبب الامراض المسؤولة عن قتل خمسة ونصف مليون شخص حول العالم كل عام.
    Tudo bem, depois de fumarmos o material deste tipo, deixamos a merda do carro dele num sítio qualquer. Open Subtitles حسناً، بعد أن ننتهي من تدخين مخزون هذا الشخص، سنترك سيارته الخردة في مكانِ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more