"تستسلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desistas
        
    • desistes
        
    • desiste
        
    • desista
        
    • render
        
    • desistiu
        
    • render-se
        
    • desistires
        
    • desistam
        
    • Rendes-te
        
    • desististe
        
    • desistem
        
    • cedas
        
    • rendemos
        
    • se rende
        
    Deixa cair a toalha. - Não desistas, parvo! Open Subtitles إلق بالمنشفة لا تستسلم الآن , أيها الأحمق
    Nao desistas tao facilmente. Vem à igreja. Apaga isso da tua memória. Open Subtitles لا تستسلم بسهولة ، تعال إلى الكنيسة اجذبها
    Porque não desistes? Nem sequer sabes onde fica San Fr'isco. Open Subtitles لماذا لا تستسلم أنت لا تعرف الطريق إلى سان فرنسيسكوا
    É preciso ter dedicação, não se desiste â terceira lição. Open Subtitles يجب أن تتمسك بالشيء لا تستسلم بعد ثلاثة دروس
    Primeira escolha, desista. Segunda escolha, morra. Open Subtitles الاختيار الأول هو أن تستسلم والثانى أن تموت
    Nunca desistas... ainda que a vida te traga dificuldades. Open Subtitles .. لا تستسلم أبداً . مهما صعبتْ عليك الحياة
    Só não quero que desistas, não quando há tantas possibilidades. Open Subtitles لا أريدك أن تستسلم لا سيّما بوجود إمكانيات كثيرة في الكون
    Não quero que desistas se consegues ir mais longe. Abaixa-te. Open Subtitles لا اٌريدك أن تستسلم فى مرحلة معينة حيث يمكنك المتابعة بعدها .هيا أنحنى الان
    Se tudo o que eles querem é para te chatear, então não desistas. Open Subtitles لو أن كل ما يريدونه الآن هو أن يضايقوك إذن فلا تستسلم
    Só porque as coisas estão complicadas, não significa que desistas, que tu... fujas e nos deixes a todos para trás. Open Subtitles فقط لأنّ الأمور أصبحت معقدة، لا يعني أن تستسلم أو تهرب، وتتركنا خلفك ..
    Quando é que desistes da ideia de me juntar com a Sandy? Open Subtitles علي شان خاطر ربنا , متي سوف تستسلم عن فكرة خروجي مع ساندي؟
    Nunca vais conseguir, Joe! Porque não desistes já? Open Subtitles لن تفعلها أبداً يا چو لما لا تستسلم فقط الآن؟
    Não, Adrian, eu não estou a sugerir para que desiste. Open Subtitles لا، لا، ادريان، انا لا اقترح ان تستسلم فقط
    Consegues! A Leela que conheço não desiste facilmente. Open Subtitles تستطيعين, ليلا التي أعرفها لا تستسلم بهذه السهوله
    Mas a vida é demasiado curta para que desista, irlandês. Open Subtitles لكن الحياة قصيرة كي تستسلم أيها الايرلندي
    Se não se render lançarei toda a carga de torpedos avançados, de longo alcance sobre a sua localização. Open Subtitles إذا لم تستسلم لهم فوراً فسأطلق كامل حمولة الطوربيدات بعيدة المدى المتقدمة والمصوبة حالياً إلى موقعك
    Ela teve que lutar durante todo aquele tempo mas ela nunca desistiu. Open Subtitles كان لا بد أن تكافح طوال الوقت لكنها لم تستسلم.
    O que tem a fazer é render-se e libertar as crianças. Open Subtitles ما تريد فعله الآن أن تستسلم و تدع الأطفال يذهبون
    Se ainda não sabes, mais vale desistires. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف الآن فمن الأفضل أن تستسلم
    Ainda estamos a pensar aqui em baixo. Não desistam. Open Subtitles كلنا ما زلنا نبحث عن الحلول هنا لذا لا تستسلم
    Tu Rendes-te como uma miúda, a implorar por um pénis que a penetre. Open Subtitles أنت تستسلم كفتاة داعرة تتوسل أن يضاجعها قضيب
    A tua resistência é terrível e tu não tens coordenação, mas o importante é que tu não desististe. Open Subtitles قلبك ضعيف، ولست منسقاً ولكن المهم أنك لم تستسلم
    As famílias não desistem dos seu filhos assim à toa. Open Subtitles العوائل لا تستسلم أمام أطفالها بهذه البساطة.
    E rogo-te, meu filho, nunca cedas à dor como ele. Open Subtitles وأرجوك يا بني إلا تستسلم قط للألم مثلما فعل
    Jamais nos rendemos. Open Subtitles لا تستسلم أبداً
    Ou se rende ou anuncía a sua reivindicação. Open Subtitles أنت تستسلم أو يمكنك ان تحصل لنفسك على بعض المطالب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more