"ثرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rica
        
    • ricas
        
    • ricos
        
    • riquinha
        
    • rico
        
    • abastada
        
    Ter uma esposa rica não é o mesmo que ser rico. Open Subtitles أن تحظى بزوجة ثرية ليس أن تكون ثري أنت بنفسك
    Só porque tem título nobiliárquico não significa que seja rica. Open Subtitles لمجرد أنها تحمل لقباً لا يعني هذا أنها ثرية
    Na verdade, nasci rica, depois fiquei muito pobre, depois fiquei muita rica e depois fiquei pobre outra vez. Open Subtitles في الحقيقة، وُلدت ثرية ثم أصبحت فقيرة جداً ثم أصبحت ثرية جداً ثم فقيرة من جديد.
    A mãe dele foi encarcerada pelo crime de ser rica. TED تم سجن والدته بثمن -- بسبب جريمة أنها ثرية
    Convidar-vos para comer mostrava que tenho uma família rica. Open Subtitles أنا فخور حقاً بأننى من عائلة ثرية دعوتك إلى مائدتى كانت طريقة إظهار ذلك
    Agora que és rica, podes mandar todos para o diabo como gostas. Open Subtitles والآن بعد أن أصبحتِ ثرية جداً بإمكانك أن تدعي أي إنسان يذهب إلى الجحيم
    Não me faça um preço exorbitante lá por eu ser rica. Open Subtitles أحذرك، لا تعطيني سعر مرتفع فقط لأنني ثرية
    Sou rica, mais rica do que esta gentinha nova de Hollywood. Open Subtitles إني ثرية. أنا أغنى من كل نفايات هوليود الجديدة.
    Sou rica, bem o sabes. Open Subtitles لا أحتاج إليها أنا ثرية جدا ، وأنت تعرف ذلك
    Nesta ocasião você não tinha ideia de que Sra. French fosse rica? Não. Open Subtitles فى هذا الوقت ألم يكن لديك علم أن مسز فرينتش ثرية ؟
    Porque ela era rica, e você estava atrás do dinheiro dela. Open Subtitles لأنها كانت ثرية و أنك كنت تسعى وراء نقودها
    Aposto que nunca fez nada. É de uma família rica. Provavelmente, filho único. Open Subtitles . أراهن أنه لم يفعل أي شئ من قبل مجرد طفل وحيد لعائلة ثرية
    Quando a mãe dela morreu, havia uma senhora muito velha que tinha verrugas, que era muito rica. Open Subtitles كانت سيدة عجوز جداً كانت تعانى من الثآليل و كانت ثرية جداً
    Posso fazer dela uma mulher rica, em vez de uma rica mulher. Open Subtitles أستطيع أن أقدم لها حياة ثرية بدلاً من ترف الحياة
    Olhe para si. É rica e tem bom aspecto. Open Subtitles انظري لنفسك، أنتِ ثرية ... وبخير مقارنة بسنك
    Vá lá. Ela é uma pobre rapariga rica. Olha para as jeans e pele que veste. Open Subtitles بحقك، إنها فتاة ثرية مسكينة، انظر إلى الجينز والفراء
    Não sou rica o meu pai é que é. E não escolhi o meu pai. Se tivesse escolha entre ter dinheiro ou ter outro pai eu ficaria maravilhada em ser pobre. Open Subtitles اسمع لست ثرية والدي الثري وأنا لم أختار والدي ولو كان لي الخيار بين أطنان المال وأب آخر
    Uma rapariga rica como eu... com uma bolsa para a escola de arte que escolheu em primeiro lugar, e aqui estás tu... a apanhar o meu vomitado. Open Subtitles فتاة ثرية مثلي تحصل على منحة دخول الى مدرسة فن تختارها بنفسها وانت هنا تنظّفين
    Se não, terás de doar esperma a mulheres ricas. Open Subtitles وإذا لم تأتي سأجلعك تتبرع برجولتك لإمرأة ثرية
    As trabalhadoras domésticas vivem em bairros pobres, e depois vão trabalhar em bairros muito ricos. TED تعيش عاملات المنازل في أحياء فقيرة، وبعد ذلك يعملن في أحياء ثرية.
    Estava quase a apanhar um grande fornecedor de cocaína, e arrastas-me aqui para segurar as mãos de uma riquinha porque o seu filho teve uma overdose de heroína? Open Subtitles لقد كنتُ على وشك تولي قضية ممول كوكائين كبيرة وأنتِ تجريني إلى هنا لأعزّي سيدة ثرية لأن ابنها في غيبوية بسبب جرعة زائدة؟
    Arranjei estes sapatos numa venda de garagem de uma família muito abastada. Open Subtitles لقد حصلت على هذه الأحذية في "كراج" بيـع لعائلة ثرية جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more