"جواسيس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espiões
        
    • espionagem
        
    • olhos
        
    • espiãs
        
    • espias
        
    • agentes
        
    • Spy Kids
        
    • infiltrados
        
    São espiões. - O cão trabalha para a CIA? Open Subtitles إنهم جواسيس هل تعمل الكلاب لدى المخابرات المركزية؟
    As revistas dizem que... muitos espiões formados... ficaram neste hotel. Open Subtitles المجلات تقول جواسيس سابقون كثيرون مكثوا في هذا الفندق
    Por que agora, precisamos de ser melhores espiões que nunca, ok? Open Subtitles لأنه الأن لأبد ان نكون أفضل جواسيس يمكنا أن نكون
    Não há problema em fingirmos ser espiões só por uma noite. Open Subtitles ليس هناك سبب لانستطيع أنا وأنت أن نصبح جواسيس الليلة
    Todas as evidências provam que estas pessoas são espiões. Open Subtitles كل الادلة تشير إلى ان هؤلاء الاشخاص جواسيس
    E se localizar a sua descendência ou outros espiões Culper? Open Subtitles ماذا لو تتبعت من هم سلالتها او جواسيس اخرين؟
    Tudo isso está documentado no relatório do Calder, que vai confirmar a tua história, pois eu garanto-te que o Henry tem espiões aqui. Open Subtitles وكل ذلك مثبت في التقرير الرسمي لكالدر مايكلز الذي ستحتاجيه لدعمك لانني اضمن لكي ان هنري لديه جواسيس في هذا المبنى
    Somos espiões. Issa Karpov pode ser de valor para nós. Open Subtitles نحن جواسيس عيسى كابروف ربما يكون ذا قيمة عندنا
    Não podemos andar a mexer no ICA. Eles são verdadeiros espiões. Open Subtitles مهلاً، لا يمكننا أن نذهب وننكز المخابرات هؤلاء جواسيس محترفين
    Nós, as forças armadas do Conselho Reformador Nacional, consideramos-vos espiões. Open Subtitles نحن القوات المسلحة التابعة لمجلس الإصلاح الوطنى, نعتبركم جواسيس.
    Fugiste do campo do Rahm Tak e ajudaste-nos a desmascarar uns espiões. Open Subtitles هل هرب من مخيم رام تاك، ساعدنا النمس من بضعة جواسيس.
    O Valentine tem espiões em todo o lado, até na Polícia. Open Subtitles فلانتين لديه جواسيس في كل مكان، حتى في شرطة نيويورك
    Disse que a invasão foi um trabalho de "espiões corporativos", mas, nunca vi nenhuns que deixassem buracos gigantes no chão como estes. Open Subtitles لقد قلت ان الاختراق كان بفعل جواسيس الشركات ولكن لم يسبق وان رايت ان هذا يترك ثقوب عملاقه بالارض كهذه
    E para se salvarem, muitas pessoas estavam a trabalhar como espiões do governo, identificando amigos e vizinhos para serem mortos. TED و ليحموا أنفسهم كان الكثير من الناس يعملون جواسيس للحكومة للتعرف على الأصدقاء و الجيران ليتم قتلهم
    Até no mercado de Lisboa, apesar dos espiões que por lá andam não se fala noutra coisa. Open Subtitles حتى في أسواق مدينة لشبونة البعيدة ورغم جواسيس الشرطة في كل مكان إلا أنهم مازالوا يتكلمون عنها
    Como não estão fardados, são considerados espiões. Open Subtitles لايوجد منكم من يرتدى الزى الرسمى لذلك انتم تعتبرون جواسيس
    Deve ter tido os seus espiões a fazer horas extras! Open Subtitles أنا معجب. يجب أن تكون قد كان جواسيس الخاص العمل الإضافي.
    São todos agentes ingleses. espiões. Open Subtitles لانهم جميعاً عملاء بريطانيين رجال استخبارات، جواسيس
    espiões inimigos, sua magestade, sem dúvida mandados por Commoria. Open Subtitles جواسيس اعدائك جلالتك لا شك انهم بعثوا من كوموريا
    Uma rede de espionagem seria uma história diferente. Open Subtitles و لكن القبض على شبكة جواسيس سيكون أمراً مختلفاً
    Estás a pedir-nos para voar para outro país com uma identidade falsa, lidar com espiões, num piscar de olhos! Open Subtitles أنت تطلب مني السفر لدولة أخري بهويات مزورة للتعامل مع جواسيس
    O Cardeal Wolsey despediu meu confessor espanhol e... a maioria das minhas servas espanholas, caso fossem espiãs. Open Subtitles الكاردينال ويسلي,طرد كاهن الاعتراف الاسباني ومعظم السيدات الاسبانيات في حال ان كانوا جواسيس
    Alguns chamam-lhes sedutoras. Alguns chamam-lhes espias. Open Subtitles البعض يدعونهم غاويات البعض يدعونهم جواسيس
    Ainda não tenho a certeza. agentes do Governo, talvez. Provavelmente. Open Subtitles لستُ واثقاً حتى الآن ربما، جواسيس الحكومة على الأرجح
    Fomos os primeiros e os últimos do Programa Spy Kids. Open Subtitles كنا اول و اخر اطفال جواسيس في البرنامج اين هو ؟
    Acredita então que as naves furtivas são obra de infiltrados da APE? Open Subtitles إذن تظن أن سفن الشبح هي من أعمال جواسيس منظمة اوبا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more