"خاصتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu
        
    • tua
        
    • seu
        
    • sua
        
    • teus
        
    • tuas
        
    • seus
        
    • vosso
        
    • vossa
        
    • suas
        
    • das
        
    Porque se queres provar o meu, não precisas oferecer-me do teu. Open Subtitles إن أردت تذوّق خاصتي، فليس عليك أن تعرضي عليّ خاصتك
    Aposto que é melhor que o teu tal clássico. Open Subtitles أراهن بأنه أفضل من ذلك الكتاب الكلاسيكي خاصتك.
    Não avalies as coisas na tua escala de tempo, seu velhadas. Open Subtitles اياك ان تحكم على الاشياء حسب آلة قياس الوقت خاصتك
    Ela perguntou-me sobre a tua "cereja", que é o meu troféu. Open Subtitles سالت عن شجرة الكرز خاصتك والتي هي نصب تذكاري لي
    Com a minha mobília não havia espaço no seu escritório. Open Subtitles لم يكن هناك مكان لاغراضي في غرفة الدراسة خاصتك
    Esses sujeitos são sua carne e batatas. Eles estão bem cobertos, baby. Open Subtitles فهؤلاء الاشخاص لحمك وشرائح البطاطس خاصتك إنهم غطاؤك اللعين يا صغيرى
    Não, na verdade, os quatro que não se safaram são teus. Open Subtitles في الحقيقة ، لا الأربعة التي لم تنجح هي خاصتك
    Só queria saber se tens algum restinho do teu braciola delicioso. Open Subtitles كنت اتساءل إن كان قد بقي قطعة من البرجول خاصتك
    Então, eu coloquei algo no teu champanhe, depois de fazermos amor. Open Subtitles ثم وضعت شيئاً في الشمانيا خاصتك بعد أن مارسنا الجنس
    Pronto, não consigo continuar a beber o teu sangue da loja. Open Subtitles لا يمكنني الشرب من مخزن الدم الجاهز خاصتك بعد الآن
    O teu kung fu é muito bom. Porque não competes? Open Subtitles إن الكونغ فو خاصتك فعلاً جيدة لماذا لا تنازل؟
    O teu gerador 3D não pára de me impressionar. Open Subtitles وحدة التوليد ثلاثية الأبعاد خاصتك لا تزال تبهرنى
    Lembras-te de quando te disse que não podia ir à meia-final da tua competição de patinagem artística porque estava atafulhado de trabalho? Open Subtitles أتذكر حين قلت لك انه لم أتمكن من حضور نصف النهائي بطولة التزلج الفني خاصتك لأنني كنت عالقا في العمل؟
    Essa é a tua nova táctica de negociação, insultar-me? Open Subtitles هل هذه تكتيك التفاوض الجديدة خاصتك أن تهينني؟
    Precisas ir lá baixo buscar a tua licença de estacionamento. Open Subtitles يجب أن تحصل على إذن الركن الجديد خاصتك بالأسفل
    Talvez fosse possível visitar o seu estúdio um dia... Open Subtitles ربما يمكننا الحضور إلى الإستوديو خاصتك ذات يوم
    Oh, quase me esquecia, senhor. O seu localizador laser. Open Subtitles اوه لقد نسيت تقريباً سيدي اشاره الليزر خاصتك
    Agora tem aqueles zombies à sua volta, com telemóveis, computadores. Open Subtitles لديك الزومبي خاصتك حولك الان. جوالات, وحواسب متطور جدا.
    Já devia imaginar que não vinhas buscar os teus tacos de golfe. Open Subtitles كان علي المعرفه أنك لم تعد من أجل مضارب القولف خاصتك
    Quando tu tinhas sete, Eu queimei as tuas Barbie todas. Open Subtitles و عندما كنتي بالسابعة حرقت كل عرائس باربي خاصتك
    Cubro os seus 25 mil e aumento em 50 mil. Open Subtitles أنا سأرى ال25 ألف خاصتك و سأرفعها إلى 50
    Deixe os meus rapazes darem uma olhada no vosso firewall. Open Subtitles سأدع أحد موظفيّ يلقون نظرة على جدار الحماية خاصتك
    Ele vai sobreviver, mas a vossa galinha kung pao pode estar fria. Open Subtitles سوف ينجو , ولكن دجاجة الكونج باو خاصتك ربما تكون بردت
    Aleijei-me nas costas a desentupir o uma das suas caleiras. Open Subtitles لقد اذيت ظهري وانا احاول تنظيف نظام المجاري خاصتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more