"خالتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tia
        
    • Mãe
        
    • primo
        
    • prima
        
    • minha tia-avó
        
    Um primo distante do sobrinho em 2° grau da minha tia. Open Subtitles إنه ابن عم بعيد لإبن أخ خالتي وقد انفصل مرتين
    tia? Primeiro chamas-me tia e depois preguntas-me com quem estou a falar? Open Subtitles أولا ً تقولون لي خالتي وبعدها تسألونني مع من أتحدث ؟
    Trouxe-te as coisas da tia Paula. Não sabia que tinhas uma festa. Open Subtitles لقد أحضرت أغراض خالتي باولا لم أكن أعلم أنك تقيمين حفلة
    A mulher que a minha tia vive nos últimos 20 anos. Open Subtitles المرأة التي تعيش مع خالتي . خلال العشرين سنة الماضية
    A minha Mãe, a minha irmã, a minha tia, saem todas, mas o meu pai e eu ficamos na limusine. Mal as mulheres saem, ele irrompeu em lágrimas. TED والدتي ، أختي ، خالتي ، جميعهم خرج ، لكني أنا ووالدي بقينا في السيارة . وبمجرد خروج النساء من السيارة ، أجهش بالبكاء .
    Quando contei esta história ao jantar, com a família, a minha tia diz-me: "Não, Andrés, eu estive lá, já nadei nesse rio". TED قلتُ نفس هذه القصة في عشاءٍ عائلي، تقول عمتي/خالتي لي، "لكن لا أندريس، كنتُ هناك، ولقد سبحتُ في ذلك النهر."
    Vi a minha tia ser violada quando eu tinha apenas 5 anos. TED رأيت خالتي تُغتصب عندما كنت في الخامسة من العمر.
    com tia finges que tens trabalho. Open Subtitles لا تنسى أن خالتي تظن أنك عدت للعمل ثانية
    tia Lily, 10 minutos são muito tempo para um copo. Open Subtitles خالتي ليلي ، عشر دقائق وقت طويل لتنظيف كأس واحدة
    Mas você vai, tia Lily, você vai. Você pode voltar para Nova Iorque. Open Subtitles لكنك ستفعلين ، خالتي ليلي ، ستفعلين تستطعين العودة إلى نيويورك
    Suas companheiras de quarto estavam espiando à porta quando tia Lily e eu estávamos discutindo. Open Subtitles زميلاتها كن منشغلاتٍ بالتنصت قرب الباب حين خالتي ليلي وأنا كنا نتشاجر
    Querida tia, sei que sacrifício é para si convidá-los, mas era muito importante para nós. Open Subtitles شكراً لكِ مرة أخرى، خالتي. كان من الضروري أن أدعوهم هل تفهمين.
    Venha tia, encontraremos uma linda cauda para si. Open Subtitles تعالي معنا يا خالتي سوف نجد لك ذيلاً صغيراً وجميلاً
    Ouve, não o vemos desde o casamento da tia Janice. Open Subtitles اسمعي , لم نراه منذ . زواج خالتي جانيس
    A minha tia tinha um gato que fugiu e só apareceu 3 anos mais tarde. Open Subtitles كانت لدى خالتي قطة، هربت وعادت بعد ثلات سنوات
    O meu tio fala com a minha tia, a minha tia fala com a minha Mãe a minha Mãe fala com o meu tio o meu tio fala com o meu primo, que fala com a minha irmã, Open Subtitles من خالي إلى خالتي ثم إلى أمي، ومن أمي إلى خالي ومن خالي إلى إبنه ومنه إلى أخته ثم من أختي إليّ
    tia Viv, tenho aqui o bolo para a reunião de família. Open Subtitles خالتي فيف, حصلت على الكعكة الّتي أردتِها من أجل اجتماع العائلة
    tia Helen, lamento muito... que as coisas não tenham resultado com o tio Lester. Open Subtitles خالتي هيلين, أريد إخبارك كم أنا متأسّف لعدم نجاح الأمور بينكِ وبين العم ليستر
    A minha tia Viv disse-me que... não era correcto aceitar prendas de pessoas por quem... Open Subtitles خالتي فيفيان أخبرتني بأنه ليس من الصّحيح قبول هدايا من أشخاص
    Desculpa, meu, não ligues ao meu primo, ele é um idiota. Open Subtitles آسف على ذلك عليك أن تعذر ابن خالتي إنه مغفل
    A minha prima e eu temos muito para fazer antes da festa. Open Subtitles لدي أنا و ابنة خالتي أعمال كثيرة قبل الحفل
    É amigável, esta minha tia-avó? Open Subtitles بالتالي , أهي ودودة خالتي العظيمة هذه ! ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more