"دواء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • remédio
        
    • medicação
        
    • droga
        
    • remédios
        
    • um medicamento
        
    • comprimido
        
    • medicina
        
    • antídoto
        
    • comprimidos
        
    • medicamentos
        
    • drogas
        
    • medicamento para
        
    • cura
        
    • um fármaco
        
    • vacina
        
    Um médico pode ser sério, mas rir ainda é um grande remédio. TED قد يبدو الطبيب جديا. لكن الضحك ما يزال دواء ا عظيما.
    Nós não nos podemos arriscar a levar o remédio errado. Open Subtitles حسنا, لن نستطيع ان ناخذ في الفرصة دواء خطا
    Desculpe eu esqueci-me de tomar a minha medicação flash hoje. Open Subtitles حسنا, أنا آسفة أنني نسيت أخذ دواء الحرارة اليوم
    Em troca do teus serviços de limpeza, posso dar-te uma droga experimental. Open Subtitles في مقابل خدماتك لنا، أنا .بوسعي أن أوفر لك دواء تجريبي
    Estas pessoas devem dispôr de comida e água. E remédios. Open Subtitles هؤلاء الناس لابد أن يأخذو غذاء وماء و دواء.
    Ar fresco, luz do sol, remédio para a gripe, e uísque. Open Subtitles الهواء النقي و أشعة الشمس و دواء البرد و الخمر
    No caminho, os tipos da ambulância perguntaram se eu tomava algum remédio que eles deveriam saber e eu disse: Open Subtitles في الطريق إلى المستشفى، سألني رجال الإسعاف إن كنتُ آخذ أيّ دواء يجب أن يعلموا به، فقلت
    Pela primeira vez sem bandeja sem jornal e sem remédio nas mãos. Open Subtitles بدون صينية طعام لأول مرة دون جريدة أو دواء في يديكِ
    Não existe remédio para o luto, temos de o viver. Open Subtitles ليس هناك دواء لمعالجة الحزن يجب ان تشعر به
    Tenho medicação, mas não a posso tomar antes de uma cirurgia. Open Subtitles عندي دواء ، لكني لا أستطيع أخذه قبل العملية الجراحيه
    Ele disse que não tomou nenhuma medicação, e não tem alergias. Open Subtitles قال أنه لا يستخدم أي دواء وليس لديه أي حساسية
    Então, temos comprimidos dietéticos extremos e medicação para o acne. Open Subtitles إذاً، لدينا حبوب حمّية شديدة. لدينا دواء حب الشباب.
    Sempre que é desenvolvida uma nova droga, há vencedores e derrotados. Open Subtitles كل مرة دواء جديد يتم تطويره, هنالك رابحون و خاسرون.
    É uma droga para pessoas, mas a razão é que suprime o sistema imunitário. TED انه دواء للاشخاص, لكن النتيجة انه يقمع النظام المناعي
    Eu nunca tomei remédios e agora que estou a ficar velha... Open Subtitles لأنني أبداً ما أخذت دواء والأن كما أتقدم في السن
    As poções dele farão bons remédios que irão ajudar muita gente. Open Subtitles وأن جرعته ستشكل دواء جيد ، وستساعد على شفاء كثير من الناس
    Podemos estudar a resposta dinâmica do corpo a um medicamento. TED نستطيع البدأ بدراسة الاستجابة الديناميكية للجسد تجاه دواء ما.
    E se pudessem tomar um comprimido ou uma vacina e curar uma constipação? Pudessem curar as feridas mais rapidamente? TED ماذا لو كان بإمكانك تناول حبة دواء أو لقاحاً وكما تتخلص من نزلات البرد، تلتأم جروحك بسرعة؟
    Não, Deus disse-me "não aceites mais a medicina dos homens". Open Subtitles لا، أخبرني الرب بألا أقبل المزيد من دواء البشر
    O equipamento que fabrica o soro analisa o sangue e cria um antídoto genético específico para esse paciente. Open Subtitles الأجهزة التي صناعات يقرأ المصل الدمّ و يخلق وراثي معيّن حسب الطّلب دواء لذلك المريض المعيّن.
    Sou só o farmacêutico, mas sei como são os comprimidos da tosse. Open Subtitles أنا مجرد صيدلي لكنني أعرف كيف يبدو دواء السعال يا دكتور
    Tivemos um problema no nosso hospital em que os médicos receitavam medicamentos de marca quando havia medicamentos genéricos disponíveis. TED لدينا مشكلة في مستشفانا. هي عندما يصف الأطباء دواء ذا علامة تجارية عندما يكون الدواء العام متوفرا
    Está tudo bem, é soro... e medicamentos que eliminam o efeito das drogas. Open Subtitles لا بأس ، إنه سائل معالج و دواء لمعالجة المخدرات
    Tomaste outra vez o medicamento para o glaucoma da tua avó? Open Subtitles هل انتي تأخذين دواء جدتك الخاص بالجلوكوما مرةً اخرى ؟
    Olha o Geritol. "O Geritol cura o sangue cansado". Open Subtitles انظري إلى دواء جيرتول جيرتول يعالج فقر الدم
    Actualmente, grande parte do mundo depende de um fármaco, a artemisinina, para tratar a malária. TED في الوقت الحالي، كثير من العالم يعتمد على دواء واحد، أدوية الأرتيميسينين، بصورة أساسية لعلاج الملاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more