Um médico pode ser sério, mas rir ainda é um grande remédio. | TED | قد يبدو الطبيب جديا. لكن الضحك ما يزال دواء ا عظيما. |
Nós não nos podemos arriscar a levar o remédio errado. | Open Subtitles | حسنا, لن نستطيع ان ناخذ في الفرصة دواء خطا |
Desculpe eu esqueci-me de tomar a minha medicação flash hoje. | Open Subtitles | حسنا, أنا آسفة أنني نسيت أخذ دواء الحرارة اليوم |
Em troca do teus serviços de limpeza, posso dar-te uma droga experimental. | Open Subtitles | في مقابل خدماتك لنا، أنا .بوسعي أن أوفر لك دواء تجريبي |
Estas pessoas devem dispôr de comida e água. E remédios. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لابد أن يأخذو غذاء وماء و دواء. |
Ar fresco, luz do sol, remédio para a gripe, e uísque. | Open Subtitles | الهواء النقي و أشعة الشمس و دواء البرد و الخمر |
No caminho, os tipos da ambulância perguntaram se eu tomava algum remédio que eles deveriam saber e eu disse: | Open Subtitles | في الطريق إلى المستشفى، سألني رجال الإسعاف إن كنتُ آخذ أيّ دواء يجب أن يعلموا به، فقلت |
Pela primeira vez sem bandeja sem jornal e sem remédio nas mãos. | Open Subtitles | بدون صينية طعام لأول مرة دون جريدة أو دواء في يديكِ |
Não existe remédio para o luto, temos de o viver. | Open Subtitles | ليس هناك دواء لمعالجة الحزن يجب ان تشعر به |
Tenho medicação, mas não a posso tomar antes de uma cirurgia. | Open Subtitles | عندي دواء ، لكني لا أستطيع أخذه قبل العملية الجراحيه |
Ele disse que não tomou nenhuma medicação, e não tem alergias. | Open Subtitles | قال أنه لا يستخدم أي دواء وليس لديه أي حساسية |
Então, temos comprimidos dietéticos extremos e medicação para o acne. | Open Subtitles | إذاً، لدينا حبوب حمّية شديدة. لدينا دواء حب الشباب. |
Sempre que é desenvolvida uma nova droga, há vencedores e derrotados. | Open Subtitles | كل مرة دواء جديد يتم تطويره, هنالك رابحون و خاسرون. |
É uma droga para pessoas, mas a razão é que suprime o sistema imunitário. | TED | انه دواء للاشخاص, لكن النتيجة انه يقمع النظام المناعي |
Eu nunca tomei remédios e agora que estou a ficar velha... | Open Subtitles | لأنني أبداً ما أخذت دواء والأن كما أتقدم في السن |
As poções dele farão bons remédios que irão ajudar muita gente. | Open Subtitles | وأن جرعته ستشكل دواء جيد ، وستساعد على شفاء كثير من الناس |
Podemos estudar a resposta dinâmica do corpo a um medicamento. | TED | نستطيع البدأ بدراسة الاستجابة الديناميكية للجسد تجاه دواء ما. |
E se pudessem tomar um comprimido ou uma vacina e curar uma constipação? Pudessem curar as feridas mais rapidamente? | TED | ماذا لو كان بإمكانك تناول حبة دواء أو لقاحاً وكما تتخلص من نزلات البرد، تلتأم جروحك بسرعة؟ |
Não, Deus disse-me "não aceites mais a medicina dos homens". | Open Subtitles | لا، أخبرني الرب بألا أقبل المزيد من دواء البشر |
O equipamento que fabrica o soro analisa o sangue e cria um antídoto genético específico para esse paciente. | Open Subtitles | الأجهزة التي صناعات يقرأ المصل الدمّ و يخلق وراثي معيّن حسب الطّلب دواء لذلك المريض المعيّن. |
Sou só o farmacêutico, mas sei como são os comprimidos da tosse. | Open Subtitles | أنا مجرد صيدلي لكنني أعرف كيف يبدو دواء السعال يا دكتور |
Tivemos um problema no nosso hospital em que os médicos receitavam medicamentos de marca quando havia medicamentos genéricos disponíveis. | TED | لدينا مشكلة في مستشفانا. هي عندما يصف الأطباء دواء ذا علامة تجارية عندما يكون الدواء العام متوفرا |
Está tudo bem, é soro... e medicamentos que eliminam o efeito das drogas. | Open Subtitles | لا بأس ، إنه سائل معالج و دواء لمعالجة المخدرات |
Tomaste outra vez o medicamento para o glaucoma da tua avó? | Open Subtitles | هل انتي تأخذين دواء جدتك الخاص بالجلوكوما مرةً اخرى ؟ |
Olha o Geritol. "O Geritol cura o sangue cansado". | Open Subtitles | انظري إلى دواء جيرتول جيرتول يعالج فقر الدم |
Actualmente, grande parte do mundo depende de um fármaco, a artemisinina, para tratar a malária. | TED | في الوقت الحالي، كثير من العالم يعتمد على دواء واحد، أدوية الأرتيميسينين، بصورة أساسية لعلاج الملاريا. |