"رايت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viste
        
    • viu
        
    • ver
        
    • visto
        
    • viram
        
    • Wright
        
    • Raitt
        
    • vi a
        
    • já vi
        
    • vires
        
    • visse
        
    • eu vi
        
    Então e isso? Elas não pagaram. viste o tamanho daquele par. Open Subtitles ما هذا , لم يدفعن هل رايت احجام صدورهن ؟
    Alguma vez viste aquelas caixas de aço onde transportam pinturas inestimáveis? Open Subtitles هل قد رايت الصناديق الفولاذية التي يضعون اللوحات فيها ؟
    Desculpe, voce viu um cara pelado correndo aqui atrás? Open Subtitles المعذره, هل رايت رجل ضامر يجري بالخلف هنا
    Acho que viu no jornal a reportagem do miúdo que foi encontrado ontem à noite e despertou-lhe qualquer coisa. Open Subtitles اظن انك رايت التغطية الاعلامية لذلك الفتى الصغير الذي وجدوه ليلة البارحة و ذلك حفز شيئا لديك
    Per, acabei de ver um adorável casal inter-racial gay. Precioso. Open Subtitles هاي بيرر لقد رايت زوج من الشواذ مختلفي الاعراق.
    E tenho visto a ajuda que tu tens dado a esta cidade. Open Subtitles . وقد رايت ماذا يمكن ان تقدم لهذه البلدة من المساعدة
    Para teu bem, é melhor esqueceres que viste este homem. Open Subtitles لمصلحتك , الافضل لك ان تنسى انك رايت هذا الرجل
    Diz-me, viste Demaratus no acampamento persa? Open Subtitles اخبرنى,هل رايت ديماريتوس فى معسكر الفرس؟
    - Tu viste? - Não, foi muito rápido. Open Subtitles هل رايت السيد ونج عندما ضرب مؤخرة هذا الرجل ؟
    - viste alguém? Open Subtitles كيف لا يكون هناك مسافرين؟ هل رايت اى شخص هنا؟
    Roubaram as minhas coisas! viste alguma coisa? Open Subtitles ـ شخص ما سرق أغراضي هل رايت أحداً يعبث بها؟
    Tens a certeza de que viste o que viste? Open Subtitles هل انتي متاكدة انكي رايتي ما رايت ؟
    - Diga-me, Latour, alguma vez viu alguém morrer envenenado? Open Subtitles اخبرنى يا لاتور.. هل رايت من قبل اى شخص آخر يموت من السم ؟
    Que dia maravilhoso! Já viu lugar mais bonito do que este? Open Subtitles أنه يوم جميل هل سبق لك و أن رايت مكاناً بهذا الجمال ؟
    Você viu, Sr. Petrix. Parecia que eles vinham para falar? Open Subtitles انت رايت ذلك سيد بتريكس لم يبدو وكأنهم جاءؤا للحديث ؟
    Estás a ver? Não é bonito enganar a mamã Gunda. Open Subtitles هل رايت, ليس من اللطيف ان تخدع ماما, جوندا
    Acabei de ver um tipo levar um tiro, foi o que aconteceu. Open Subtitles تحدث الى لقد رايت شخصاً اطٌلق عليه النار هذا ما حدث
    Já tenho visto ventos como estes a durar semanas. Open Subtitles فقد رايت عواصف في هذه الانحاء تستمر لاسابيع
    Malta, vocês viram a nova produção de 'As Mulheres Troianas'? Open Subtitles هل رايت يا صديقى منتجنا الجديد من المراة الطروادة ؟
    Os irmãos Wright, no início do século passado, tinham conseguido, pela primeira vez, fazer voar um desses aparelhos. TED الأخوان رايت ، في بدايات القرن المنصرم تمكنا ولأول مرة من جعل أحد تلك الأجهزة تطير.
    Então... o Artie decidiu... verificar o apartamento do Raitt... Open Subtitles إذن.. لقد قرر (آرتي) فحص شقة (رايت) وحده..
    Ouça, eu vi a maneira como olhou para o meu pai ontem. Open Subtitles انظري لقد رايت الطريقة اللتي كنتي تنظرين فيها لابي يوم الامس
    já vi tipos bem maiores do que tu e mais fortes desistirem, e uma vez que desistes, acabou. Open Subtitles رايت كثيراً ممن هم اكبر منك واقوى قد استسلموا وعند حدوث ذلك ، تنتهي رحلتك وترحل
    E se vires o teu amigo Proudfoot, diz-lhe que ainda o vou apanhar. Open Subtitles و إذا رايت صديقك شيب براودفوت قل له أنني سأنال منه
    Se visse o olhar dos meus homens quando disse que não íamos... Open Subtitles لو رايت وجوه الابطال عندما قلت لهم اننا لن نذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more