Então e isso? Elas não pagaram. viste o tamanho daquele par. | Open Subtitles | ما هذا , لم يدفعن هل رايت احجام صدورهن ؟ |
Alguma vez viste aquelas caixas de aço onde transportam pinturas inestimáveis? | Open Subtitles | هل قد رايت الصناديق الفولاذية التي يضعون اللوحات فيها ؟ |
Desculpe, voce viu um cara pelado correndo aqui atrás? | Open Subtitles | المعذره, هل رايت رجل ضامر يجري بالخلف هنا |
Acho que viu no jornal a reportagem do miúdo que foi encontrado ontem à noite e despertou-lhe qualquer coisa. | Open Subtitles | اظن انك رايت التغطية الاعلامية لذلك الفتى الصغير الذي وجدوه ليلة البارحة و ذلك حفز شيئا لديك |
Per, acabei de ver um adorável casal inter-racial gay. Precioso. | Open Subtitles | هاي بيرر لقد رايت زوج من الشواذ مختلفي الاعراق. |
E tenho visto a ajuda que tu tens dado a esta cidade. | Open Subtitles | . وقد رايت ماذا يمكن ان تقدم لهذه البلدة من المساعدة |
Para teu bem, é melhor esqueceres que viste este homem. | Open Subtitles | لمصلحتك , الافضل لك ان تنسى انك رايت هذا الرجل |
Diz-me, viste Demaratus no acampamento persa? | Open Subtitles | اخبرنى,هل رايت ديماريتوس فى معسكر الفرس؟ |
- Tu viste? - Não, foi muito rápido. | Open Subtitles | هل رايت السيد ونج عندما ضرب مؤخرة هذا الرجل ؟ |
- viste alguém? | Open Subtitles | كيف لا يكون هناك مسافرين؟ هل رايت اى شخص هنا؟ |
Roubaram as minhas coisas! viste alguma coisa? | Open Subtitles | ـ شخص ما سرق أغراضي هل رايت أحداً يعبث بها؟ |
Tens a certeza de que viste o que viste? | Open Subtitles | هل انتي متاكدة انكي رايتي ما رايت ؟ |
- Diga-me, Latour, alguma vez viu alguém morrer envenenado? | Open Subtitles | اخبرنى يا لاتور.. هل رايت من قبل اى شخص آخر يموت من السم ؟ |
Que dia maravilhoso! Já viu lugar mais bonito do que este? | Open Subtitles | أنه يوم جميل هل سبق لك و أن رايت مكاناً بهذا الجمال ؟ |
Você viu, Sr. Petrix. Parecia que eles vinham para falar? | Open Subtitles | انت رايت ذلك سيد بتريكس لم يبدو وكأنهم جاءؤا للحديث ؟ |
Estás a ver? Não é bonito enganar a mamã Gunda. | Open Subtitles | هل رايت, ليس من اللطيف ان تخدع ماما, جوندا |
Acabei de ver um tipo levar um tiro, foi o que aconteceu. | Open Subtitles | تحدث الى لقد رايت شخصاً اطٌلق عليه النار هذا ما حدث |
Já tenho visto ventos como estes a durar semanas. | Open Subtitles | فقد رايت عواصف في هذه الانحاء تستمر لاسابيع |
Malta, vocês viram a nova produção de 'As Mulheres Troianas'? | Open Subtitles | هل رايت يا صديقى منتجنا الجديد من المراة الطروادة ؟ |
Os irmãos Wright, no início do século passado, tinham conseguido, pela primeira vez, fazer voar um desses aparelhos. | TED | الأخوان رايت ، في بدايات القرن المنصرم تمكنا ولأول مرة من جعل أحد تلك الأجهزة تطير. |
Então... o Artie decidiu... verificar o apartamento do Raitt... | Open Subtitles | إذن.. لقد قرر (آرتي) فحص شقة (رايت) وحده.. |
Ouça, eu vi a maneira como olhou para o meu pai ontem. | Open Subtitles | انظري لقد رايت الطريقة اللتي كنتي تنظرين فيها لابي يوم الامس |
já vi tipos bem maiores do que tu e mais fortes desistirem, e uma vez que desistes, acabou. | Open Subtitles | رايت كثيراً ممن هم اكبر منك واقوى قد استسلموا وعند حدوث ذلك ، تنتهي رحلتك وترحل |
E se vires o teu amigo Proudfoot, diz-lhe que ainda o vou apanhar. | Open Subtitles | و إذا رايت صديقك شيب براودفوت قل له أنني سأنال منه |
Se visse o olhar dos meus homens quando disse que não íamos... | Open Subtitles | لو رايت وجوه الابطال عندما قلت لهم اننا لن نذهب |