"رجل جيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um bom homem
        
    • um homem bom
        
    • um bom tipo
        
    • um bom rapaz
        
    • um tipo bom
        
    • é boa pessoa
        
    • é um tipo porreiro
        
    A tentar salvar um bom homem para um dia melhor. Open Subtitles من المحتمل اننا نقوم بأنقاذ رجل جيد ليوم أفضل
    Sois um bom homem, não? Agora, fale-me de si. Open Subtitles رجل جيد انت والان أخبرنى بالقليل عن نفسك
    Então chegou um homem da Samaria, um samaritano, um bom homem. Open Subtitles ولكن بعد ذلك جاء رجل من السامرة، سامري، رجل جيد.
    Há razões suficientes para fazer apenas um deles um homem bom. Open Subtitles هناك مايكفي من الاستحقاق بينهما لجعل احدهما فقط رجل جيد
    Acalma-te, eu só sequestrei o carro dele para convencermos o meu pai de que eu sou um bom tipo. Open Subtitles ارتاحي ، لقد اختطفت سيارته ليثبت لابي انني رجل جيد
    De ver um miúdo com o futuro tudo à sua frente e de quanto ele o merece porque é um bom rapaz e faz sempre o correcto. Open Subtitles كم هو عظيم هذا الفتى، صحيح مستقبله الكامل أمامه وكم يستحقّ هذا لأنه رجل جيد ويفعل الشّيء الصّحيح
    É um bom homem, mas infelizmente tem os amigos errados. Open Subtitles إنه رجل جيد لسوء الحظ هو صديق للشخص الخطأ
    Deve ter metido Connor nisso, pois o Connor era um bom homem. Open Subtitles ويجب أن كنت مشدود كونور فيه لأن كونور كان رجل جيد.
    O teu pai é um bom homem, mas há muito que não entende o mundo como eu entendo. Open Subtitles والدك رجل جيد بالتأكيد، لكن هناك الكثير من الأمور التي لا يفهمها في العالم، وأنا أفهمها.
    Preciso de um bom homem no terreno em Milton. Open Subtitles احتاج الى رجل جيد ليذهب الى مدينة ميلتون
    - Mais de um bom homem morrerá nas próximas 24 horas! Open Subtitles - أكثر من رجل جيد سيموتون خلال ال24 ساعة القادمة
    O senhor é um bom homem, Sr. Tyler. Tem o coração no sítio certo. Tem é de dar-lhe tempo. Open Subtitles انت رجل جيد مستر تيلر , قلبك فى مكان صحيح الان تحتاج ان تأخذ بعض الوقت .
    Era um bom homem... que pensava que estava a lutar pelo lado certo, que estava a trabalhar para a cia. Open Subtitles لقد كان رجل جيد ,كان يعتقد أنه يحارب مع الجانب الصحيح أنه كان يعمل مع المخابرات المركزيه
    Ele e um bom homem e precisamos dele, especialmente agora. Cremos que pode ter descoberto um importante depósito de naquadah. Open Subtitles إنه رجل جيد , ونحن نريد عودته خاصة أننا نعتقد أننا إكتشفنا مخزون كبير من الناكودا
    É um bom homem, mas será mais útil na retaguarda. Open Subtitles -نعم سيدي انه رجل جيد لكنه مفيد اكثر بالمؤخره
    Eu sei que tu ouviste várias coisas estranhas sobre nós, mas ele é um bom homem. Open Subtitles إنه رجل جيد إننى أعلم بأنكِ سمعتى أشياء كثيره غريبه عننا نحن مؤخراً ..
    A um bom homem, alguém que se lembra de ti dos velhos tempos. Open Subtitles . رجل جيد . شخص ما الذى مازال يتذكرك من أيام زمان
    É melhor servir um homem bom do que governar com um mau. Open Subtitles الافضل أن تخدم رجل جيد من أن تحكم مع آخر شرير
    É um oficial reformado da Marinha Imperial. um homem bom e generoso. Open Subtitles ضابط متقاعد من الأسطول البحري الإمبراطوري، رجل جيد و شجاع.
    Havia uma vez um homem bom que vivia com 8 mulheres que o martirizavam. Open Subtitles عندما كان هناك رجل جيد مع 8 نساء اللواتي يغظنه.
    Sei que às vezes é difícil acreditares, mas sou um tipo bom. Open Subtitles أنا أعلم أنه شئ صعب عليكِ فى بعض الأحيان أن تصدقى هذا ولكننى رجل جيد..
    Ela está sempre a falar dele, diz que é boa pessoa. Open Subtitles إنها تتحدث عنه طوال الوقت. إنها تقول انه رجل جيد.
    Adeus, trouxa! E o Rather é um tipo porreiro se o virmos poucas vezes. Open Subtitles أراك لاحقا أيها الوضيع وبالمناسبة رايثر رجل جيد في الاشياء الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more