"سرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confidencial
        
    • confidenciais
        
    • segredo
        
    • confidencialidade
        
    • Companhia
        
    • sigilo
        
    • clandestina
        
    • discreto
        
    • privacidade
        
    • secretamente
        
    • secretas
        
    • secreta
        
    • paisana
        
    • disfarçado
        
    • segredos
        
    Isso é confidencial. Não estás autorizado a saber isso. Open Subtitles هذه معلومات سرية وليس مصرحا لي بإخبارك عنها
    Agosto de 1954, alcançou sucesso na missão, também confidencial. Open Subtitles ،أغسطس 1954 ،حققت البعثة النجاح ايضاً في سرية
    Não sei se devia fazer isto, estas fichas são confidenciais. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا مسموحاً هذه الملفات سرية
    - Queria poder, mas, sabes... avaliações por pares são confidenciais. Open Subtitles أتمنى أن أقدر، ولكن، كما تعلم ، الاستجوابات سرية.
    Todos os preparativos tiveram que ser tratados num segredo total. TED وكان علينا إنجاز جميع هذه التجهيزات في سرية تامة.
    O juramento é a ordem de confidencialidade dos médicos. Todos o fazemos. Open Subtitles القسم في سرية ما بين المرضى و الطبيب كل الأطباء يقسمونه
    Companhia de Assuntos Civis, Reserva do Exército dos EUA. Open Subtitles سرية الشؤون المدنية رقم 437، إحتياطي الجيشِ الأمريكيِ.
    Posteriormente, o Exército confirmou que a informação não era confidencial. Open Subtitles الجيش فيما بعد أكّد أن المعلومة لم تكُنّ سرية.
    Não sabes o que disse, porque foi uma conversa confidencial! Open Subtitles لأنها كانت محادثة سرية أنتِ لا تعرفي كا قاله
    O Gorkem viu a informação antes de a tornarem confidencial. Open Subtitles جوكرم قرأها في الصندوق قبل ان تصبح معلومات سرية
    o que significava que era tudo segredo. É por isso que, quando algo deixa de ser confidencial, fica assim. TED وهو مايعني أن كل تلك الأمور كانت سرية. لهذا السبب أنتم تحصلون الآن على أشياء رفعت عنها السرية،
    Mas uma firma de advocacia partilhar conversas confidenciais com um cliente, mesmo que falecido, sem uma ordem judicial? Open Subtitles لكن أيُمكن لشركة قانونية مشاطرة مراسلات سرية لعميل أعني حتى لو كان ميتًا، دون قرار محكمة؟
    Isso, até ser demitido por descarregar ficheiros confidenciais do servidor da mesma. Open Subtitles حدث ذلك، حتى طرد بسبب تحميل ملفات سرية من خادم الشركة
    E quando deu por isso, ela estava a usar o seu portátil para aceder a informações confidenciais. Open Subtitles والشيء التالي الذي علمت بشأنه ، أنها كانت تستخدم حاسوبك الشخصي للولوج إلى معلومات سرية
    E a identidade dele é o segredo mais bem guardado do Japão. Open Subtitles وهويته الأكثر هو الاكثر سرية في اليابان و محاط بكتمان شديد
    Vamos, de homem para homem, sem segredo médico paciente. Open Subtitles رجلٌ لرجل بدون أمر سرية المريض مع الدكتور
    Agora, o ponto de encontro era suposto ser um segredo. Open Subtitles الآن، نقطة التقاء و من المفترض أن تكون سرية.
    Lá em baixo fizeste-me assinar um documento de confidencialidade. Open Subtitles في الطابق السفلي, جعلتني أوقع على معلومات سرية
    E diga à Companhia C que se agachem bem nos buracos. Open Subtitles وأخبر سرية تشارلي أن يجعلوا الفجوات بينهم صغيرة قدر الإمكان.
    Para o plano ter êxito, precisávamos do sigilo absoluto das únicas pessoas em quem confiávamos abertamente. Open Subtitles حتى تنجح هذه الخطة إحتجنا سرية تامة الأشخاص الذين نثق فيها فقط
    Isto não está a ser visto como uma missão clandestina. Open Subtitles لا ينظر لهذه الآن كأنها خدمة فى مهمة سرية
    Por isso é que te peço que sejas discreto. Open Subtitles لهذا السبب أخبرك أن تحافظ على سرية الموضوع
    Não consigo ter nenhuma privacidade aqui, sabes? Open Subtitles انا لا أَستطيعُ الحُصُول على أيّ سرية هنا، انت تعرف؟
    Ela salvou-nos. Era, secretamente, jornalista de uma revista de rock. Open Subtitles أنقذتنا كلنا لأنها كانت صحفية سرية في مجلة روك.
    Não há masmorras ou câmaras secretas na Casa da Colina. Open Subtitles ليس هناك زنزانات؛ ولا غرف سرية في بيت التل
    Não sei o que era, um mapa ou uma lista secreta. Open Subtitles لا أَعْرفُ ماذا كَانَت. خريطة أم قائمة سرية.فقط رأيت ذلك.
    Quero dizer, isto não é um artigo de meia página. Isto é uma importantissima história à paisana, OK? Open Subtitles هذه ليست نصف صفحة من مقالة صحفية إنها قطعة سرية رئيسية
    - Estou disfarçado esta noite. - Por quanto tempo? Open Subtitles أنا ذاهب في عملية سرية الليلة إلى متى؟
    Parece que ela não guarda tanto os segredos como tu. Open Subtitles حسناً على ما أظن بأنها ليست سرية كما أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more