"سيحاول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai tentar
        
    • tentará
        
    • ia tentar
        
    • vão tentar
        
    • tentaria
        
    • iria tentar
        
    • Ele vai
        
    • tentarão
        
    • tenta
        
    • irá tentar
        
    • tente
        
    • tentava
        
    • a tentar
        
    • tentar fazer
        
    Por isso, em vez de matá-la, Eric vai tentar transformá-la. Open Subtitles لذا فبدلا من أن يقتلوها فإن إيريك سيحاول تغييرها
    E vai tentar capturar o chefe branco dos diagnósticos." Open Subtitles و سيحاول ان يحتل الرئيس الابيض لقسم التشخيص
    Ele diz que vai tentar juntar-se a si mais tarde. Open Subtitles لقد قال أنه سيحاول الإنضمام لكم في ما بعد.
    Acho que pensa que por estar lá dentro, ninguém tentará nada. Open Subtitles اعتقد انه اكتشف حقيقة انه بالداخل لا احد سيحاول شيئا
    Ouça. Não sabia que ele ia tentar matá-la. Ok? Open Subtitles أصغي، لم أك أعلم أنّه سيحاول قتلك، مفهوم؟
    Os geneticistas vão tentar dizer-nos que os pobres são pobres porque os seus genes fazem-nos pobres. TED لذا سيحاول علماء الوراثة إخبارك بأن الفقراء فقراء لأن جيناتهم تجعلهم فقراء.
    Se o criminoso for dai, vai tentar reparar as janelas. Open Subtitles لو أن المعتدى من هناك سيحاول إصلاح نافذة سيارته
    Ele vai tentar acelerar a autópsia, mas não promete nada. Open Subtitles سيحاول الاسراع بعملية التشريح لكنه لم يعطي وعداً بذلك
    Daqui a um tempo, quando se fortalecer será que ele vai tentar alguma vingança? Open Subtitles مع مرور الوقت و ازدياد وضعة قوة هل سيحاول القيام بأى أعمال ثأر شخصى ؟
    Ouve, o Escobar vai tentar prender-me dentro de cinco minutos. Open Subtitles أصغ يا زميلي، أسكوبار سيحاول حجزي في غضون خمس دقائق.
    vai tentar mostrar-nos no monitor a localização exacta. Open Subtitles سيحاول أن يجعل الموقعِ الدقيقِ يظهر على الشاشة
    Mesmo assim... vai tentar achar Chao Chi Chi. Open Subtitles و مع ذلك سيحاول أن يعثر على تشاو تشي تشي
    Bem, agora, Percy, o Lorde Edmundo vai tentar fazer-se atraente para ti. Open Subtitles حسناً, الآن يابيرسي اللورد إدموند , سيحاول أن يجعل من نفسه.. مثيراً بالنسبة لك
    Na secretária à sua frente estão 36 baralhos de cartas baralhados que ele tentará memorizar numa hora, usando uma técnica que ele inventou e só ele domina. TED وأمامه على مكتبه يوجد 36 أوراق لعب مخلوطة والتي سيحاول حفظها في ساعة واحدة مستخدماً تقنية قام بإختراعها بنفسه والتي لم يتقنها إلا هو
    O meu pai tentará convencer-me do contrário, e deverá conseguir fazê-lo, mas por agora... Open Subtitles ربما سيحاول شخص إقناعي بالعدول عن هذا و ربما
    tentará vezes sem conta, contra todas as probabilidades de êxito, contra todos os preconceitos, regressar a casa. Open Subtitles سيحاول مراراً ضدد جميع الإحتمالات و التحاملات ليعود لوطنه
    Feynman decidiu, como uma espécie de físico de hélio amador, que ia tentar perceber aquilo. TED فينمان قرر على اعتبار انه عالم بفيزياء الهليوم انه سيحاول استنباط الامر
    Alguns deles vão tentar sair da base, e fazer estragos. Open Subtitles البعض منهم سيحاول الهروب من القاعدة وسيبدأو التخريب
    E como o Howe era o comandante deles, quem sobrevivesse tentaria resgatar Open Subtitles ومنذ ان كان هاو قائدهم فان اي احد ينجو سيحاول إنقاذ
    Sou, sim. O Sr. Fischer, deixou claro que iria tentar ir para a Islândia esta noite. Open Subtitles أوضح السيد فيشر أنه سيحاول الذهاب إلى أيسلندا الليلة
    Ele vai fazer o Jogo da Confiança no pátio. Open Subtitles سيحاول أن يقوم ببعض سقطات الثقه في الملعب
    Outros tentarão depois de mim, e não falharão! Open Subtitles والبعض الآخر سيحاول من بعدى, ولن يفشلوا0
    E quando ele vê uma é isso que ele tenta fazer Open Subtitles وعندما يقابلها سيحاول دائماً أن يفعل ذلك
    Acho que o consegui assustar, mas sabe-se lá o que irá tentar a seguir. Open Subtitles اعتقد انني خائف عليه من لحظة ولكن من يدري ماذا سيحاول فعله في المره المقبله
    Qualquer pessoa que tente sair deste edifício será impedida a todo o custo. Open Subtitles أى شخص سيحاول مغادرة المبنى سيتم إيقافه بأى طريقة
    Ele disse que tentava. Depois de ter recuperado a mulher. Open Subtitles لقد قال بأنه سيحاول , بعد أن يُعيدَ زوجته
    O Papa já tinha planos, mas está a tentar cancelar. Open Subtitles البابا سيكون لديه خطط سابقة لكنه سيحاول التخلص منهن
    O Eric Cartman, da quarta classe ... vai tentar fazer um pónei que stá no rancho Denkins arrancar o teu pirilau com uma mordidela. Open Subtitles ايريك كارتمان سيحاول ان يخدعك بطريقة ما بان يجعل مهر السيد دينكنز يقتلع قضيبك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more