"شرطيا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • polícia
        
    • um policia
        
    • chui
        
    • policial
        
    • polícias
        
    • bófia
        
    • um agente
        
    Um polícia com 40 mil dólares daria umas belas manchetes. Open Subtitles ان شرطيا مع 40 الف دولار سيحظي بالعناوين الرئيسية
    Estava muito tenso, mas fora isso era um bom polícia. Open Subtitles كان يلعب البوكر ومدمنا لها, لكنه كان شرطيا نظيفا.
    Quem é que manda um polícia branco infiltrar-se em Chinatown? Open Subtitles من الذي أرسل شرطيا أبيضا متخفيا في الحي الصيني؟
    Mesmo para um policia... seu comportamento foi abusivo. Open Subtitles أتعلم ، كونك أنك حتى شرطيا إلا أن سلوكك كان شائنا للغاية
    Por isso contratámos um polícia falso e amarrámos o Kevin. Open Subtitles لذا،إستأجرنا شرطيا مزيف ونحن ربطنا كيفين ووضعناه في الحجرة.
    Tudo o que um polícia tem são os outros polícias. Open Subtitles كل ما لديك عندما تكون شرطيا هو زملاؤك الشرطيون
    Mencionar um incesto mostra que não é um polícia. Open Subtitles ذكرك موضوع المحارم اقصد يثبت انه ليش شرطيا
    Mesmo com a tua suposta queda de graça, com a minha experiência, uma vez polícia, é sempre um polícia. Open Subtitles , حتى من سقوطك المفترض من الرحمة في خبرتني , فيما مضى شرطيا , يبقى دائما شرطيا
    Sabias que ser polícia não está entre as dez profissões mais perigosas? Open Subtitles أتعلم أنه كون المرء شرطيا ليس حتى من أكبر أخطر المهن
    Tenho sido agente da polícia durante muito tempo. Venho de antes da tecnologia TED لقد كنت شرطيا لمدة طويلة من الزمن، وأعني بأنني كنت سابقا للتكنولوجيا.
    Se eu fosse do departamento da polícia e representasse um departamento da polícia, vocês veriam esse braço incrível de 58 cm. TED إذا كنت شرطيا بالقسم ومثّلت قسم الشرطة، سوف ترون ذراع جميل 23 بوصة.
    Era um carro de patrulha real, era um agente da polícia real, e estavam vizinhos reais na rua, que não sabiam que isto era uma experiência. TED لقد كانت سيارة شرطة حقيقية، وكان الرجل شرطيا حقيقيا، وكان هناك جيران حقيقيون في الشارع وهم لم يكونوا على معرفة بأن هذه تجربة.
    Mas nunca serás polícia enquanto eu viver. Open Subtitles لكنك لن تصبح شرطيا طالما أنا على قيد الحياة. لا أريد أن أكون كذلك.
    - Devias de ser polícia! - É o que esperavas? Open Subtitles ـ يجدر بك أن تكون شرطيا ـ هل كنت تتوقع هذا ؟
    Ele também morreu. Foi parvo em tornar-se polícia. Open Subtitles لقد مات أيضا ، لقد كان غبيا لدرجة أن يكون شرطيا
    Não sou polícia. Não sei como foi. Open Subtitles أنا لست شرطيا أنا لا أعرف بالضبط كيف فعلها
    Mas poderia ter problemas, visto já não ser polícia. Open Subtitles سأفتقدك ربما تقع فى متاعب أنت لم تعد شرطيا بعد الآن
    Se não pegares agora no telefone, ligares para a Concordia ou C.T.A., És um policia parvo. Open Subtitles اذا لم تأخذ الهاتف الآن وتتصل بكونكورديا او سيتي اي ستكون شرطيا اعمى
    Soube que já foi um chui, portanto posso concluir que já ouviu falar de nós. Open Subtitles أسمع أنك كنت شرطيا ولذلك أفترض انك سمعت عنا من قبل
    Estudava casos que ele trabalhou quando era um policial. Open Subtitles درست القضايا التي عمل عليها عمدما كان شرطيا
    Tretas! Apontaste uma arma a um bófia! Podiamos ter morrido! Open Subtitles هراء ,لقد رفعت مسدسا في وجه شرطيا كان يمكن أن نقتل جميعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more