"صديقاتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minhas amigas
        
    • amiga
        
    • meus amigos
        
    • minhas namoradas
        
    • amigo
        
    • amigas minhas
        
    • raparigas
        
    • minha
        
    • miúdas
        
    • minhas melhores amigas
        
    • minhas colegas
        
    • as minhas
        
    As minhas amigas disseram-me que odiaram a primeira vez. Open Subtitles أخبرني صديقاتي أنهن غير راضيات عن تجربتهن الأولى.
    Darei o bilhete a uma das minhas amigas. Não! Open Subtitles سوف أعطي تذكرة اضافية الى واحدة من صديقاتي.
    Para o ano, todas as minhas amigas querem ser mulheres poderosas e independentes ...ou ter uma carreira grandiosa. Open Subtitles بعد السنة القادمة كل صديقاتي يردن أن يصبحن نساء مستقلات. أو أن يكون لديهن مهنة رائعة.
    Isso é tão querido, mas eu vou sair com uma amiga. Open Subtitles هذا لطيف جدا ً ، لكنني سأخرج للرقص مع صديقاتي
    O Gabe não pôde esperar que arranjasse coragem para namorarmos, e decidiu juntar-se à minha melhor amiga. Open Subtitles غايب لم يمنحني الفرصة لنكمل علاقتنا لذا .. قرر أن يكون علاقة مع أعز صديقاتي
    Eu convoquei alguns dos meus amigos para me ajudarem a lecionar. TED جندت بعضا من صديقاتي لمساعدتي في التدريس
    De todas as minhas amigas, eu era considerada a "sortuda". Open Subtitles كلا، من بين جميع صديقاتي كنت أعتبر الفتاة المحظوظة
    Mas as minhas amigas ainda estão e não vais tirar-me nenhuma delas. Open Subtitles ولكن صديقاتي معي ، مونا وأنتي لن تأخذي أي واحده منهن
    A maioria das minhas amigas tem problemas com as mães... por causa, da maquilhagem, rapazes, roupas, rapazes, sexo, rapazes. Open Subtitles أغلب صديقاتي لديهن مشاكل مع أمهّاتهن حول مستحضرات التجميل الصبيان , الملابس الصبية , الجنس , الصبية
    E sou de Nova Jérsia, e nós temos a grande preocupação de sermos chiques, por isso, se as minhas amigas usavam saltos altos, eu também os usava. TED ولأنني من نيوجرسي، فإننا مهتمون جدا بأن نبدو بكامل أناقتنا، لذا إن كانت صديقاتي تلبسن الكعب العالي، فأنا ألبسه أيضا.
    Falei de ti às minhas amigas e também elas têm tarefas para ti. Open Subtitles أخبرت صديقاتي عنك ولديهن الكثير من الأعمال أيضاً
    Bom, eu não tenho, a minha irmã não tem, nenhuma das minhas amigas tem. Open Subtitles انا مثلا,امتنعت واختي كذلك,وكل صديقاتي ايضا
    Os rapazes reparavam em mim e as minhas amigas ficavam doidas. Open Subtitles دائماً ما أثير اهتمام الرجال وذلك أفقد صواب صديقاتي
    São minhas amigas, mas agem como se ter um filho requeresse algum talento. Open Subtitles لأنهن صديقاتي ولكنهن يعتقدن أن الانجاب يتطلب موهبة ما.
    Lá estava eu, a ser simpática com a Alex e ela leva as minhas amigas todas e abandona-me. Open Subtitles لذا عندها كنت في غاية اللطف مع اليكس فأخذت كل صديقاتي و قمن بتجنبي
    É que as minhas amigas querem saber... é mesmo verdade? Open Subtitles نعم يريدون صديقاتي معرفة إن كان ذلك صحيحاً؟
    Tudo porque minha melhor amiga não suporta que eu esteja tão feliz. Open Subtitles ذلك كله لأن أعز صديقاتي لا تطيق أن تراني أبدو سعيده
    As suas parecenças com uma velha amiga são assustadoras. Open Subtitles التشابه بينك وبين إحدى صديقاتي القديمات عجيب جدًا
    Vamos fazer isto juntos. Este monstro foi capturado pela minha querida amiga. Open Subtitles لقد ألقي القبض على هذا الوحش مرةً من قبل أعز صديقاتي
    Um dos meus amigos mais próximos, Okoloma, morreu num desastre de avião porque os camiões dos bombeiros não tinham água. TED أحدى صديقاتي المقربات، أوكولوما، توفيت في حادثة تحطم طائرة لأن سيارات المطافئ لم يكن لديهم ماء.
    Gostaria de estar com minhas namoradas e passar alguns momentos agradáveis, mas é raro ver uma mulher madura... à procura dum homem maduro. Open Subtitles وأحب أصدقاء صديقاتي لكنني إمرأة ناضجة وأبحث عن رجل ناضج
    Sim, a matrícula do meu melhor amigo do secundário 7240168. Open Subtitles أجل، رقم لوحة سيارة أعز صديقاتي في المدرسة الثانوية، 7240168.
    Quando terminarmos, vamos visitar algumas amigas minhas. Open Subtitles بعد وجبة الغداء، دعنا نذهبْ لزيارة إحدى صديقاتي.
    É só um fim de semana num spa com as raparigas. Open Subtitles إنها فقط عطلة نهاية الاسبوع في منتجع صحي مع صديقاتي
    Vou sair com as miúdas, por isso vemo-nos mais tarde. Open Subtitles أنا خارجة مع صديقاتي وسأراك لاحقاً لا بأس سأراك لاحقاً
    Meu Deus, adoraria que as minhas duas irmãs fossem minhas melhores amigas, mas claramente não é esse o caso. Open Subtitles يا إلهي، كم أرغب لأخواتي أن يكُنَّ صديقاتي لكن ليست هذه القضية.
    Pediram-me para sair porque uma das minhas colegas de quarto contou aos pais a minha situação. TED وقد طلبوا منى المغادرة لأن إحدى صديقاتي اخبرت والديها عن حالتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more