"طازج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fresco
        
    • fresca
        
    • frescos
        
    • frescas
        
    • fresquinho
        
    • novos
        
    • Acabado
        
    • nova
        
    • recente
        
    • fresquíssimo
        
    Está um bocado sem sabor. De certeza que é fresco? Open Subtitles طعمه غريب قليلاً هل أنت متأكد أنه طازج ؟
    Sushi fresco do mar. Tempura fresco sequinho. Absurdamente frescos. Open Subtitles السوشي الخارج طازح من البحر ويقلى وهو طازج
    Querido, já te disse que a carne dos hambúrgueres é fresca e armazenada a uma temperatura segura. Open Subtitles اسمع عزيزي، كنت قد أخبرتك أن اللحم طازج و مخزن في درجة حرارة آمنة لا.
    Não volto até sábado, mas se vier no domingo, trarei truta fresca. Open Subtitles لن أعود قبل يوم السبت، لكن إن جعلتموه يوم الأحد، فسأحضر سلمون طازج
    Nós preparámos uma receita exclusiva... estes peixes não são frescos. Open Subtitles لقد أعددنا عشاء فخم لـ هذا السمك غيــر طازج
    Enguias frescas com molho... uma folha de louro e um pouco de casca de limão. Open Subtitles سمك أنقليس طازج ،مع حساء توابل وورق نبات كستنائي مع لفائف قشر ليمون
    Fui à loja de comida saudável e trouxe sumo fresco para dividirmos. Open Subtitles وتوقفت أيضا عند حانوت الطعام الصحّي وأحضرت لنا عصير طازج لنتقاسمه
    - Hoje temos peixe fresco. - Gostas disto, querida? Open Subtitles لدينا صيد طازج اليوم هل أعجبكِ يا عزيزتي؟
    Se estiverem com sede, há leite fresco no frigorifico. Open Subtitles اذا شعرتم بالعطش يوجد لبن طازج في الثلاجة
    Temos peixe fresco. Podem ver no tanque. Open Subtitles لدينا سمك طازج يمكنكم أن تلقوا نظرة في الحوض
    Hoje há peixe. Muito fresco. Open Subtitles أجل، الطعام ممتلئ بالسمك الليلة، طازج للغاية
    Nunca viram peixe tão fresco. Open Subtitles لن ترى ابداً طعام بحري طازج كهذا، إنه ناعم
    A comida é fresca. Há algo a cozinhar naquele fogo. Open Subtitles أعني كل الطعام هنا طازج وهناك شيء يطبخ على النار
    É mais dor fresca do que saladas. Não consigo ir lá. Open Subtitles هو ألم طازج أكثر منه خضاراً طازجاً، لا أستطيع الذهاب إلى هناك
    Rápido, baixote. Precisamos de carne fresca para o triturador. Open Subtitles أسرع ، يا بطاطة نحن بحاجة للحم طازج ، لأجل الفرامة
    Como prometido, nós vamos jantar a pesca fresca do dia, esta noite. Open Subtitles كما وعدت أنت وأنا سنتعشى لحم طازج, صيد اليوم, الليلة
    Falamos de alimentos bons, frescos, que estão a ser desperdiçados a uma escala colossal. TED نحن نتحدث عن طعام جيد و طازج يتعرض للتبديد على نحو مروّع.
    - Ovos mexidos com caviar e trufas frescas. - De Tuscany. Open Subtitles بيض مخفوق مع كافيار روسي وكمأ طازج من توسكانيا
    Quando chegarmos a casa, faço-te um hamburger fresquinho. Open Subtitles عندما نصل للبيت سأعد لك برجر طازج
    Voltámos há uma semana, para buscar cabos novos. Open Subtitles كنا هنا للحصول على مؤن و طعام طازج منذ حوالى اسبوع
    Por que não comes um bife Acabado de fazer à minha conta? Open Subtitles لماذا لا تحصل على نفسك شريحة لحم طازج على حسابي ؟
    Daqui a 12 meses estará perfeitamente desenvolvida, apta a dar-vos um bebé, uns pulmões novos, uma pele nova. Open Subtitles خلال 12 شهر سيصبح جاهزاً مزود برحم لحمل أطفالكم، و رئتان و جلد طازج
    O Cuzz só saiu da cadeia há uma hora. A morte dele é recente. Open Subtitles كوز" ترك هكذا لمدة ساعة بالتالي لدينا قتيل طازج
    Queres que matemos algo para que seja fresquíssimo? Open Subtitles هل تريديـن أن نقتل شيئآ لنحصل على لحم طازج ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more