"على العكس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pelo contrário
        
    • Ao contrário
        
    • Au contraire
        
    • em vez disso
        
    • o contrário
        
    • em contraste
        
    • inversamente
        
    • o oposto
        
    Pelo contrário, porque levamo-los a todos os campos de cultura em que o equilíbrio já estava prejudicado pelos químicos. TED على العكس من ذلك ، لأننا نصل إلى كل حقل استزراع حيث تعطل التوازن بفعل المواد الكيميائية،
    Pelo contrário, major. É para isso mesmo que aqui estão. Open Subtitles على العكس تماما, رائد ذلك بالضبط لما أنت هنا
    Depois do meu comportamento com aquela velha, pensei que podias ter ficado com mêdo de mim. Pelo contrário. Aquela velha bruxa merecia morrer. Open Subtitles بتصرفي تجاه تلك العجوز كنت اضنك قد تخوفت مني على العكس تماما فهذه الساحرة العجوز تستحق الموت وكنت رحيمة جدا معها
    Ao contrário de ti, Sr. Já fui aceite no MIT, alguns de nós têm de ir às aulas para se graduar. Open Subtitles على العكس منك أيها السيد المحب للتقنيات منذ الآن البعض منا يحاول أن يتخًرج من هذه المدرسة ويحضر المحاضرات
    Au contraire, Inspector-Chefe. Era uma mulher com fortuna própria. Open Subtitles على العكس ايها المفتش, انها امراة ثرية بطريقتها,
    - Pelo contrário. A lei canónica é extremamente clara nestas questões. Open Subtitles على العكس القانون الكنسي و اضح جداً في هذه المسائل
    Mas vais ficar bem. Não vais cair. Pelo contrário, vamos divertir-nos. Open Subtitles لكنّك ستكونين على ما يرام، لن تسقطي، على العكس سنمرح.
    Pelo contrário, há uma miríade de escritoras que eu adoro. Open Subtitles على العكس, هناك العديد من الكاتبات النساء الذين أحبهم
    Pelo contrário, acho que me irá ajudar a lembrar aquilo que está em jogo sempre que julgamos um criminoso acusado. Open Subtitles على العكس تماماً ؛ أعتقد بأنّ ذلك سيساعدّني لأتذكر ما هو على المحكُ دائماً نحن نحاول جناية المتهم
    Pelo contrário, os ensaios clínicos são ferramentas extremamente úteis e são essenciais para enfrentar o impacto da doença nos países em desenvolvimento. TED بل على العكس, التجارب الإكلينيكية تعد أدوات مفيدة جدًا, ولازمة جدًا لمواجهة عبء المرض في البلدان النامية.
    Pelo contrário, elas são necessárias, mas não suficientes. TED على العكس من ذلك، إنها لازمة لكنها لا تكفي.
    Pelo contrário, estamos a satisfazer o desejo do assassino de ser visto. TED بل على العكس تماما، نحقق رغبة القاتل بأن يتلقى الانتباه.
    Pelo contrário, gosto delas, mas não as admiro. Open Subtitles على العكس من ذلك، أنا أحب المرأة، ولكن أنا لا معجب بها.
    Pelo contrário, os meus votos de cavalaria fazem-me matar os infieis mas o meu coração é mais forte do que a minha espada. Open Subtitles على العكس ، إن نذور الفروسية تبيح لى ذبح الكافر و لكن قلبى أقوى من سيفى
    Pelo contrário, eu lhe asseguro. Sua companhia é muito agradável. Open Subtitles على العكس تماماً, أؤكد لكِ أن صحبتكِ كان مرحباً بها جداً
    Pelo contrário, você sempre foi um perfeito cavalheiro e muito generoso. Open Subtitles على العكس, لقد كنت رجلاً مثالياً و سخياً جداً
    Pelo contrário, eu devo-lhe uma desculpa por trazê-la a Inglaterra, sem dinheiro. Open Subtitles على العكس, أنا أدين لكِ بأعتذار, فلقد أحضرتكِ إلى إنكلترا و أنا مفلس
    Pelo contrário, receio que o meu gato possa ter ferido o seu cão. Open Subtitles على العكس, انا خائفة ان يكون قطى قد جرح كلبك
    Ao contrário de uma indústria farmacêutica, não temos fábricas para onde podemos mandar estas moléculas. Não temos uma equipa de vendas e de marketing TED على العكس من شركات الأدوية، لا نملك خط أنابيبٍ نودعُ فيه هذه الجزيئات. ليس لدينا فريق مندوبي مبيعات ومسوقين
    Ao contrário dos seus primos estelares, os buracos negros super maciços não andam a vaguear pelo espaço. TED على العكس من أقربائها النجمية، فإن الثقوب السوداء الهائلة لا تتجول في أنحاء الفضاء.
    Au contraire, indica um crime pouco usual e muito bem planeado. Open Subtitles .. على العكس فهذا يعني أنها جريمة قتل غير عادية تم التخطيط لها بذكاء
    em vez disso, permitiu criar silos de interesse. TED ولكن الانترنت على العكس شكل علاقة من المصالح المشتركة
    Então, ter Asperger pode ser visto como uma desvantagem, e, por vezes, é um verdadeiro pontapé no rabo, mas também é o contrário. TED لذا فمن حيث الإصابة بمتلازمة أسبرجر فقد يبدو الأمر كعقبة، و مرهقًا جدًا أحيانًا. لكنه قد يكون على العكس من ذلك.
    A História ilustra o facto de os EUA terem tido soldados surdos, em contraste com o presente., TED يوضحُ التاريخ الحقيقة أنه كان لدى أمريكا الجنود الصم على العكس من اليوم.
    inversamente, uma força-g negativa cria ausência de peso. TED على العكس ، سلبي G يخلق انعدام في الوزن.
    "Estudo o oposto: quando elas se lembram, "quando se lembram de coisas que nunca aconteceram "ou quando se lembram de coisas diferentes "do que realmente aconteceu". TED على العكس, عندما يتذكرون عندما يتذكرون اشياء لم تحدث او يتذكرون اشياء كانت مختلفة عن الطريقة التي كانت عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more