Pelo contrário, porque levamo-los a todos os campos de cultura em que o equilíbrio já estava prejudicado pelos químicos. | TED | على العكس من ذلك ، لأننا نصل إلى كل حقل استزراع حيث تعطل التوازن بفعل المواد الكيميائية، |
Pelo contrário, major. É para isso mesmo que aqui estão. | Open Subtitles | على العكس تماما, رائد ذلك بالضبط لما أنت هنا |
Depois do meu comportamento com aquela velha, pensei que podias ter ficado com mêdo de mim. Pelo contrário. Aquela velha bruxa merecia morrer. | Open Subtitles | بتصرفي تجاه تلك العجوز كنت اضنك قد تخوفت مني على العكس تماما فهذه الساحرة العجوز تستحق الموت وكنت رحيمة جدا معها |
Ao contrário de ti, Sr. Já fui aceite no MIT, alguns de nós têm de ir às aulas para se graduar. | Open Subtitles | على العكس منك أيها السيد المحب للتقنيات منذ الآن البعض منا يحاول أن يتخًرج من هذه المدرسة ويحضر المحاضرات |
Au contraire, Inspector-Chefe. Era uma mulher com fortuna própria. | Open Subtitles | على العكس ايها المفتش, انها امراة ثرية بطريقتها, |
- Pelo contrário. A lei canónica é extremamente clara nestas questões. | Open Subtitles | على العكس القانون الكنسي و اضح جداً في هذه المسائل |
Mas vais ficar bem. Não vais cair. Pelo contrário, vamos divertir-nos. | Open Subtitles | لكنّك ستكونين على ما يرام، لن تسقطي، على العكس سنمرح. |
Pelo contrário, há uma miríade de escritoras que eu adoro. | Open Subtitles | على العكس, هناك العديد من الكاتبات النساء الذين أحبهم |
Pelo contrário, acho que me irá ajudar a lembrar aquilo que está em jogo sempre que julgamos um criminoso acusado. | Open Subtitles | على العكس تماماً ؛ أعتقد بأنّ ذلك سيساعدّني لأتذكر ما هو على المحكُ دائماً نحن نحاول جناية المتهم |
Pelo contrário, os ensaios clínicos são ferramentas extremamente úteis e são essenciais para enfrentar o impacto da doença nos países em desenvolvimento. | TED | بل على العكس, التجارب الإكلينيكية تعد أدوات مفيدة جدًا, ولازمة جدًا لمواجهة عبء المرض في البلدان النامية. |
Pelo contrário, elas são necessárias, mas não suficientes. | TED | على العكس من ذلك، إنها لازمة لكنها لا تكفي. |
Pelo contrário, estamos a satisfazer o desejo do assassino de ser visto. | TED | بل على العكس تماما، نحقق رغبة القاتل بأن يتلقى الانتباه. |
Pelo contrário, gosto delas, mas não as admiro. | Open Subtitles | على العكس من ذلك، أنا أحب المرأة، ولكن أنا لا معجب بها. |
Pelo contrário, os meus votos de cavalaria fazem-me matar os infieis mas o meu coração é mais forte do que a minha espada. | Open Subtitles | على العكس ، إن نذور الفروسية تبيح لى ذبح الكافر و لكن قلبى أقوى من سيفى |
Pelo contrário, eu lhe asseguro. Sua companhia é muito agradável. | Open Subtitles | على العكس تماماً, أؤكد لكِ أن صحبتكِ كان مرحباً بها جداً |
Pelo contrário, você sempre foi um perfeito cavalheiro e muito generoso. | Open Subtitles | على العكس, لقد كنت رجلاً مثالياً و سخياً جداً |
Pelo contrário, eu devo-lhe uma desculpa por trazê-la a Inglaterra, sem dinheiro. | Open Subtitles | على العكس, أنا أدين لكِ بأعتذار, فلقد أحضرتكِ إلى إنكلترا و أنا مفلس |
Pelo contrário, receio que o meu gato possa ter ferido o seu cão. | Open Subtitles | على العكس, انا خائفة ان يكون قطى قد جرح كلبك |
Ao contrário de uma indústria farmacêutica, não temos fábricas para onde podemos mandar estas moléculas. Não temos uma equipa de vendas e de marketing | TED | على العكس من شركات الأدوية، لا نملك خط أنابيبٍ نودعُ فيه هذه الجزيئات. ليس لدينا فريق مندوبي مبيعات ومسوقين |
Ao contrário dos seus primos estelares, os buracos negros super maciços não andam a vaguear pelo espaço. | TED | على العكس من أقربائها النجمية، فإن الثقوب السوداء الهائلة لا تتجول في أنحاء الفضاء. |
Au contraire, indica um crime pouco usual e muito bem planeado. | Open Subtitles | .. على العكس فهذا يعني أنها جريمة قتل غير عادية تم التخطيط لها بذكاء |
em vez disso, permitiu criar silos de interesse. | TED | ولكن الانترنت على العكس شكل علاقة من المصالح المشتركة |
Então, ter Asperger pode ser visto como uma desvantagem, e, por vezes, é um verdadeiro pontapé no rabo, mas também é o contrário. | TED | لذا فمن حيث الإصابة بمتلازمة أسبرجر فقد يبدو الأمر كعقبة، و مرهقًا جدًا أحيانًا. لكنه قد يكون على العكس من ذلك. |
A História ilustra o facto de os EUA terem tido soldados surdos, em contraste com o presente., | TED | يوضحُ التاريخ الحقيقة أنه كان لدى أمريكا الجنود الصم على العكس من اليوم. |
inversamente, uma força-g negativa cria ausência de peso. | TED | على العكس ، سلبي G يخلق انعدام في الوزن. |
"Estudo o oposto: quando elas se lembram, "quando se lembram de coisas que nunca aconteceram "ou quando se lembram de coisas diferentes "do que realmente aconteceu". | TED | على العكس, عندما يتذكرون عندما يتذكرون اشياء لم تحدث او يتذكرون اشياء كانت مختلفة عن الطريقة التي كانت عليها |