"علينا الذهاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos de ir
        
    • Temos que ir
        
    • devíamos ir
        
    • Vamos
        
    • devemos ir
        
    • Precisamos de ir
        
    • melhor irmos
        
    • devêssemos ir
        
    • Precisamos ir
        
    Isto parece um belo local, mas Temos de ir. Open Subtitles عزيزتي , يبدو المكان رائعاً لكن علينا الذهاب
    Esquece. Temos de ir. Disse que estaríamos em casa às 10. Open Subtitles لا يهم علينا الذهاب قلت لوالدتك اننا سنعود للمنزل بالعاشرة
    Temos de ir ate ao hall da sabedoria rezar por perdao. Open Subtitles يجب علينا الذهاب إلى قاعة الحكمة ونصلي حتى ننال المغفرة
    Temos que ir andando, mas obrigada por nos mostrar as fotos. Open Subtitles يجب علينا الذهاب الآن ولكن شكرا على عرض الصور لنا
    Temos que ir, estamos cansados de carregar os miúdos. Open Subtitles تعليمن ماري علينا الذهاب لوضع الأولاد في الفراش
    Não me parece nada bem._BAR_ devíamos ir ao hospital. Open Subtitles هذا لا يبدو طبيعياً، ربما علينا الذهاب للمستشفى
    Homenzinho, Vamos lá. Temos de ir. Está a ficar tarde. Open Subtitles هيا أيها الرجل الصغير علينا الذهاب بدأ الوقت يتأخر
    Temos de ir ao estúdio saber o que se passa. Open Subtitles علينا الذهاب إلى موقع التصوير لمعرفة ما يجري هناك
    Agora Temos de ir tomar banho e jantar, mas talvez possamos voltar e ouvir o resto da história, está bem? Open Subtitles علينا الذهاب للإستحمام وقد حان وقت العشاء لكن ربما يمكننا العودة للإستماع إلى بقية القصة ، حسنا ؟
    Não temos outra opção. Temos de ir. Está bem. Open Subtitles لا يوجد لدينا خيار أخر علينا الذهاب .هيا
    Que lindo, mas ainda Temos de ir para as urgências. Open Subtitles ذلك جميل لكن ما زال علينا الذهاب لغرفة الاسعاف
    Cortaram-nos o caminho. Sabem das cavernas. Temos de ir por aqui. Open Subtitles قطعوا علينا الطريق يعرفون بأمر الكهف، علينا الذهاب مِنْ هنا
    Que é para onde Temos de ir para montar a defesa. Open Subtitles وهُو المكان الذي يجب علينا الذهاب إليه لتنصيب الإجراء المُضاد.
    Não, tem de ser agora. Temos de ir agora. Open Subtitles لا، علينا الذهاب الآن يجب أن نكون بالندينة.
    Insecto da Folha. Temos que ir. Estamos atrasados para a missão. Open Subtitles علينا الذهاب وإلا تأخرنا عن المهمة إنها تقترب من الثامنة
    Bom, cavalheiros, isto foi muito divertido, mas nós Temos que ir. Open Subtitles حسنا, أيها السادة, هذا كان ممتعا للغاية، ولكن علينا الذهاب.
    Anda, Pam, Temos que ir antes que eles vejam a gorjeta. Open Subtitles ♪ هيا، بام ، علينا الذهاب قبل ان يروا المال
    Ele perdeu metade das suas naves. devíamos ir, Madame. Open Subtitles لقد فقد تقريبا نصف سفنه علينا الذهاب سيدتى
    - Sim, se calhar devíamos ir procurá-lo. - Sim. Open Subtitles ـ نعم ، علينا الذهاب لرؤيته ـ نعم
    Vamos até lá, tu fá-lo sair de casa, e eu disparo para ver se o apanhamos primeiro. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه يجب علينا الذهاب هناك ونعمل على إخراجه من البيت ثم أصيبه بطلقة
    Antes que seja demasiado tarde, Acho que devemos ir. Open Subtitles قبل أن يتأخر الوقت أظن أنه علينا الذهاب
    Precisamos de ir para um lugar que estará seguro da destruição. Open Subtitles حسناً، علينا الذهاب إلى مكانٍ نكون فيه بمنأىً عن التدمير.
    Ou talvez fosse melhor irmos nós dois para o hotel? Open Subtitles أو ربّما أنا وأنتِ علينا الذهاب لفُندق، أليس كذلك؟
    Mãe, talvez devêssemos ir às urgências. Open Subtitles أمّي َرُبَّمَا علينا الذهاب إلى غرفةِ الطوارئ
    Nós Precisamos ir, e agora. Olhe para mim. Open Subtitles اعتقد انه علينا الذهاب وعلينا الذهاب الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more