Isto parece um belo local, mas Temos de ir. | Open Subtitles | عزيزتي , يبدو المكان رائعاً لكن علينا الذهاب |
Esquece. Temos de ir. Disse que estaríamos em casa às 10. | Open Subtitles | لا يهم علينا الذهاب قلت لوالدتك اننا سنعود للمنزل بالعاشرة |
Temos de ir ate ao hall da sabedoria rezar por perdao. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب إلى قاعة الحكمة ونصلي حتى ننال المغفرة |
Temos que ir andando, mas obrigada por nos mostrar as fotos. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب الآن ولكن شكرا على عرض الصور لنا |
Temos que ir, estamos cansados de carregar os miúdos. | Open Subtitles | تعليمن ماري علينا الذهاب لوضع الأولاد في الفراش |
Não me parece nada bem._BAR_ devíamos ir ao hospital. | Open Subtitles | هذا لا يبدو طبيعياً، ربما علينا الذهاب للمستشفى |
Homenzinho, Vamos lá. Temos de ir. Está a ficar tarde. | Open Subtitles | هيا أيها الرجل الصغير علينا الذهاب بدأ الوقت يتأخر |
Temos de ir ao estúdio saber o que se passa. | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى موقع التصوير لمعرفة ما يجري هناك |
Agora Temos de ir tomar banho e jantar, mas talvez possamos voltar e ouvir o resto da história, está bem? | Open Subtitles | علينا الذهاب للإستحمام وقد حان وقت العشاء لكن ربما يمكننا العودة للإستماع إلى بقية القصة ، حسنا ؟ |
Não temos outra opção. Temos de ir. Está bem. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا خيار أخر علينا الذهاب .هيا |
Que lindo, mas ainda Temos de ir para as urgências. | Open Subtitles | ذلك جميل لكن ما زال علينا الذهاب لغرفة الاسعاف |
Cortaram-nos o caminho. Sabem das cavernas. Temos de ir por aqui. | Open Subtitles | قطعوا علينا الطريق يعرفون بأمر الكهف، علينا الذهاب مِنْ هنا |
Que é para onde Temos de ir para montar a defesa. | Open Subtitles | وهُو المكان الذي يجب علينا الذهاب إليه لتنصيب الإجراء المُضاد. |
Não, tem de ser agora. Temos de ir agora. | Open Subtitles | لا، علينا الذهاب الآن يجب أن نكون بالندينة. |
Insecto da Folha. Temos que ir. Estamos atrasados para a missão. | Open Subtitles | علينا الذهاب وإلا تأخرنا عن المهمة إنها تقترب من الثامنة |
Bom, cavalheiros, isto foi muito divertido, mas nós Temos que ir. | Open Subtitles | حسنا, أيها السادة, هذا كان ممتعا للغاية، ولكن علينا الذهاب. |
Anda, Pam, Temos que ir antes que eles vejam a gorjeta. | Open Subtitles | ♪ هيا، بام ، علينا الذهاب قبل ان يروا المال |
Ele perdeu metade das suas naves. devíamos ir, Madame. | Open Subtitles | لقد فقد تقريبا نصف سفنه علينا الذهاب سيدتى |
- Sim, se calhar devíamos ir procurá-lo. - Sim. | Open Subtitles | ـ نعم ، علينا الذهاب لرؤيته ـ نعم |
Vamos até lá, tu fá-lo sair de casa, e eu disparo para ver se o apanhamos primeiro. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنه يجب علينا الذهاب هناك ونعمل على إخراجه من البيت ثم أصيبه بطلقة |
Antes que seja demasiado tarde, Acho que devemos ir. | Open Subtitles | قبل أن يتأخر الوقت أظن أنه علينا الذهاب |
Precisamos de ir para um lugar que estará seguro da destruição. | Open Subtitles | حسناً، علينا الذهاب إلى مكانٍ نكون فيه بمنأىً عن التدمير. |
Ou talvez fosse melhor irmos nós dois para o hotel? | Open Subtitles | أو ربّما أنا وأنتِ علينا الذهاب لفُندق، أليس كذلك؟ |
Mãe, talvez devêssemos ir às urgências. | Open Subtitles | أمّي َرُبَّمَا علينا الذهاب إلى غرفةِ الطوارئ |
Nós Precisamos ir, e agora. Olhe para mim. | Open Subtitles | اعتقد انه علينا الذهاب وعلينا الذهاب الان |