"فاتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perdi
        
    • Escapou-me
        
    • escapou
        
    • saudades
        
    • escapar
        
    • falta
        
    • Falhei
        
    • perder
        
    • escapar-me
        
    • Faltei
        
    • escapado
        
    • falhar
        
    • não vi
        
    • deixei passar
        
    - Sinto-me como um milhão de dólares! perdi alguma coisa? Open Subtitles أشعر كأن لدي مليون دولار هل فاتني أي شيء؟
    Hoje perdi o autocarro, mas o meu tio vem-me buscar. Open Subtitles فاتني الباص اليوم و لكن عمي سيأتي و يأخذني
    O surf estava uma porcaria. O que perdi da reunião de pessoal? Open Subtitles اذا , التصفح سيئ ماذا فاتني بـ اجتماعنـا الخاص بالموظفيـن ؟
    Agora estou atrasada. Já o perdi. É meia noite. Open Subtitles أنا متأخرة الان قد فاتني إنه منتصف الليل
    Estive fora na semana passada, em negócios. perdi isso. Open Subtitles كنتُ متجةٌ إلى عمل الأسبوع الماضي لقد فاتني
    - perdi o autocarro. - Entre, está frio aí fora. Open Subtitles ـ فقد فاتني الباص ـ أدخلي، أدخلي من البرد
    perdi a festa, perdi a Chloe, e agora vou morrer. Open Subtitles فاتني الحفلة وفاتني كلوي والآن أنا ساموت يا رفاق
    e eles vão dar me quizzes de surpressa apenas para por em dia as que perdi. Open Subtitles وسوف يعطوني اختبارات دورية مفاجأة حتي أعوض عمَّا فاتني
    Oh, olá. Parece que perdi muita coisa, hã? Open Subtitles أوه ، مرحباً أعتقد أنه فاتني الكثير ، أليس كذلك ؟
    perdi o frenesim alimentar. Espero que estejas satisfeita. Open Subtitles تباً لقد فاتني رعب الإلتهام آمل أنك سعيدة الآن
    - Não Ihe trouxeram só 3. - Todo este falatório está a esgotar-me e agora terei que ver as repetições para ver o que perdi. Open Subtitles حسناً أوقفي هذا الحديث لقد بدأت تتعبيني و الآن علي أن أشاهد الموجز لكي أرى ما فاتني
    Só quero saber o que perdi e o que quase te matou. Open Subtitles أريد أن أعرف السرّ الذي فاتني وكاد أن يتسبب بمقتلك
    Agora estás vestido, e eu perdi a melhor parte. Open Subtitles أنت الان مرتدي ثيابك بالفعل، و فاتني كُلّ الأجزاء الجيدة.
    Eu perdi o comboio a noite passada. Posso dizer que dormi na tua casa? Open Subtitles لقد فاتني القطار البارحة هل يمكنني أن أقول أنني نمت في منزلك ؟
    Estou encontrando-me com um rapaz, eu dormi na casa dele porque perdi o comboio. Open Subtitles أنا التقي بشاب, وقد نمت في منزله فقط لأن القطار فاتني
    - Não. Mas, como é evidente, Escapou-me alguma coisa. Open Subtitles كلّا، ولكن من الواضح أن شئ ما فاتني
    Às vezes, com uma visão geral, encontro alguma coisa que me escapou. Open Subtitles في بعض الأحيان عندما أنظر فيالصورةالكبيرة، أجد الشيء الذي قد فاتني.
    Construiu o teatro, porque sabia as saudades que eu tinha. Open Subtitles فعل المسرح بالنسبة لي لأنني كنت أعرف كم فاتني.
    Duas vezes num turno de urgência, deixei escapar uma apendicite. TED مرتين في دوام الطواري, فاتني التهاب الزائدة الدودية.
    Na manhã seguinte, esperei por uma hora decente para ligar ao Aidan e dizer-lhe que sentia falta dele. Open Subtitles في صباح اليوم التالي انتظرت حتى ساعة ائقة للاتصال ايدين واقول له كم فاتني له.
    Quer dizer, eu Falhei ao meu filho no seu primeiro dia das bruxas, e o meu coração dói dentro do meu peito, mas, sabes, isso não significa nada. Open Subtitles , فاتني اول عيد قديسين لابني , و قلبي يتألم في صدري . . لكن
    Se perder esta reunião, o negócio vai todo por água abaixo, está bem? Open Subtitles إن فاتني هذا الاجتماع، فستضيع الصفقة كلها، حسناً؟
    Está a escapar-me qualquer coisa, ou este é o papel perfeito para ela? Open Subtitles هل فاتني شيء ألم تُخلق لكي تُؤدي هذا الدور؟
    Eu ficaria, mas já Faltei tanto ao emprego. Open Subtitles تعرف أنني كنت لأبقي لكن فاتني عمل كثير ،سيطردونني
    Mas pode ter-me escapado outra coisa. Acho que me distraí com aquela puta. Open Subtitles ربما فاتني شيئ آخر لقد فقدت التركيز بسبب العاهرة
    Estou a falhar. Sou uma titã a chorar a perda do meu zumbido e ela está a mudar a olhos vistos. TED فاتني ذلك، وأنا اسعى وراء النجاح وأنوح لفقدي الطنين. وها هي تتغير أمام عيني،
    E se não vi algo que meu eu lúcido teria visto que podia ter salvado a vida dela? Open Subtitles وماذا لو فاتني شيئاً كانت ستلاحظه ذاتي اليقظة في لحظة قد تكون منقذةً لحياتها ؟
    Se deixei passar algo, veremos na avaliação psiquiátrica quarta-feira. Open Subtitles إن فاتني شيء، فسنناقشه في التقييم النفسيّ الأربعاء المقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more