"قادراً على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • capaz
        
    • conseguir
        
    • consegui
        
    • consigo
        
    • consegues
        
    • consegue
        
    • consiga
        
    • poderei
        
    • conseguiria
        
    • poder
        
    • conseguirá
        
    • poderia ter
        
    • possa
        
    • capazes
        
    • incapaz
        
    Acredita realmente que ele foi capaz de entrar nos sonhos dela? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنها كان قادراً على الدخول في حلمها؟
    Eles pediram-me que concebesse um worm que fosse capaz de... Open Subtitles لقد طلبوا مني تصميم فيروس .. يكون قادراً على
    Mas não ias conseguir usar um abridor de latas. Open Subtitles ولكنك لن تكون قادراً على استخدام فتاحة علب
    Mas lembro-me de todas as curvas e consegui calcular a velocidade. Open Subtitles ولكنّي أتذكّر كلّ منعطف أخذه وكنتُ قادراً على تقدير سرعته
    Ainda consigo espetar, uma picareta, mais fundo que qualquer outro homem. Open Subtitles ما زلت قادراً على تسديد اللكمات أقوى من أي رجل
    Sei que não me consegues ouvir, mas eu estou aqui. Open Subtitles لا أعرف إن كنتَ قادراً على سماعي، لكنّي هنا
    Este novo campo iria ter o tamanho de uma cidade pequena, capaz de albergar 100 mil pessoas. Open Subtitles هذا المعسكر الجديد كان سيصبح بحجم بلدة صغيرة وسيكون قادراً على إستيعاب 100 ألف شخص
    Talvez eles tenham previsto que ninguém seria capaz de vos derrotar. Open Subtitles ربما كانوا يتوقعون أن لا أحد سيكون قادراً على هزيمتكم
    A menos a menos que seja capaz de ouvir. Open Subtitles إلا إذا.. إلا إذا كنت قادراً على الإستماع..
    Porque sobre o grande foi punido. E quem será capaz de suportar? Open Subtitles لأن يوم عقابهم العظيم قد جاء ومن سيكون قادراً على الصمود؟
    Pensas que és tão capaz, vamos ver quanto tempo duras. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك قادراً على ذلك دعنا نرى قدرة تحملك
    E ser capaz de proteger isso é um dom fantástico. Open Subtitles وأن تكون قادراً على حماية ذلك، إنها لهبة عظيمة.
    Porque conheci uma pessoa em County que pode conseguir movê-los por ti. Open Subtitles لأنني قابلت شخصاً ما في المقاطعة سيكون قادراً على نقلِها لك
    Fiz uma lista das videntes, dos oráculos, e de todos os que possam conseguir prever quem teremos de combater para o ter de volta. Open Subtitles . لقد صنعت قائمة بالعرافين و الحكماء و أي أحد قد يكون قادراً على التنبؤ . من يجب أن نقاتل حتى نستعيده
    Queres que ele te dê algo que pode não conseguir dar-te. Open Subtitles أنتِ تُريدين شيئاً منه ولكنه ليس قادراً على منحك إياه.
    Mas, felizmente, sendo o contacto da tua mãe, consegui convencer a CIA que ela é dos bons. Open Subtitles لكن لحسن الحظ كوني مدرب أمك كنت قادراً على إقناع وكالة المخابرات المركزية أنها الجيدة
    O seu irmão não tem capacidade para ter uma relação consigo. Open Subtitles المقصود أن أخوك ليس قادراً على إنشاء أي علاقة معك
    Não te incomodes com isso. Não me consegues atingir. Open Subtitles لا تتعب نفسك بهذا فلست قادراً على إيذائي
    E ele consegue mudar a vida de muitos jovens. TED وأصبح قادراً على تغيير حياة الكثير من الشباب.
    É preciso que se consiga reconhecê-la para que a descoberta aconteça. TED عليك أن تكون قادراً على إدراك الاكتشاف عندما يحدث بالمصادفة.
    Mais tarde ou mais cedo, poderei falar-lhes sobre o assunto directamente. Open Subtitles عاجلاً وليس آجلاً، سأكون قادراً على إيصال القضية لهم مباشرة
    Pensa que, enquanto jurado, conseguiria abstrair-se de qualquer opinião formada que pudesse ter... sobre as Caixas Económicas? Open Subtitles أنك ستكون قادراً على وضع أى رأى مسبق قد تحمله جانباً حول البنوك والمدخرات؟
    De algum modo, o Deus Eterno tem que poder entrar nas almas dos seres humanos e experimentar o seu tormento. TED بطريقة ما, ينبغي أن يكون الرب الخالد قادراً على الدخول إلى أرواح البشر وأن يشعر بالحرقة الموجودة داخلها.
    Gradualmente, estes blocos, voltarão quando o cérebro sentir que conseguirá lidar com eles. Open Subtitles لكن تدريجياً، ستعود تلك المساحات عندما يكن عقلكِ قادراً على التكيف
    Eu não poderia ter matado o tal fulano no cinema. Open Subtitles لم أكن قادراً على قتل ذاك الشخص في السينما
    Tenho andado a pensar. Afinal, talvez te possa ajudar. Open Subtitles لقد فكرت , ساكُن قادراً على مُساعدتكِ بذلك
    É o que estou a dizer, não vamos ser capazes. Open Subtitles هذا ما أحاول قوله، لن أكون قادراً على التركيز
    O escaravelho não tem comida, vai morrer, incapaz de defender o túmulo. Open Subtitles إن الجعران ليس لديه طعام. سوف يموت غير قادراً على الدفاع عن المقبرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more