"قلت أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disseste que
        
    • Disse que
        
    • dito que
        
    • Dizes que
        
    • dizer que
        
    • disseres que
        
    • Disse-me que
        
    Disseste que não ias dar mais concertos durante uns tempos. Open Subtitles قلت أنك لا تريد تأدية أية جلسات موسيقية لفترة
    - Julguei que me iam largar. - Disseste que tinhas deixado isto. Open Subtitles كنت أعتقد أنهم سيسقطونى أنت قلت أنك ستقوم بالتوقف عن القمار
    Disseste que lhe terias de contar mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles لقد قلت أنك يجب أن تقولي له عاجلاً أم آجلاً
    Não, Disse que a queria preservar para a venda da propriedade. Open Subtitles لا. أنت قلت أنك تريد الحفاظ عليه للبيع مع المنزل
    Esta manhã, Disse que esteve lá antes de ele ter morrido. Open Subtitles هذا الصباح، أنت قلت أنك كنت هناك قبل أن يموت
    Disseste que não querias fazer mais sessões por uns tempos. Open Subtitles قلت أنك لا تريد تأدية أية جلسات موسيقية لفترة
    De todas as coisas estúpidas... Danny, Disseste que testemunhavas por ele. Open Subtitles من بين كل الأغبياء لقد قلت أنك تضمنه يا داني
    Disseste que usavas um fato de treino da Adidas? Open Subtitles لقد قلت أنك كنت ترتدى ملابس إديداس الرياضية
    Disseste que telefonavas para DC para uma análise especial. Open Subtitles لقد قلت أنك ستقوم بالاتصال بالعاصمة للأستشارة الخاصة
    Foi o que pensei, mas Disseste que já não consumias drogas. Open Subtitles هذا ما ظننته، ولكنك قلت أنك كففت عن تعاطي المخدرات
    A propósito... não Disseste que o tinhas visto? Ou negaste tê-lo visto? Open Subtitles بالمناسبة، هل قلت أنك رأيته أم أنك تنكر أنك رأيته ؟
    Lembras-te quando disseste, que querias que ele te tivesse morto? Open Subtitles أتذكر حينما قلت أنك تتمنى لو أنه قام بقتلك؟
    Luke, no dia em que nos conhecemos, disseste... Disseste que estavas em abstinência nos últimos 3 anos. Open Subtitles لـووك ، في اليوم الذي تقابلنا فيـه قلت أنك لن تمارس الجنس للثلاث سنوات المقبلة
    Quando Disseste que arriscavas tudo ao contar-me, o que querias dizer? Open Subtitles عندما قلت أنك تجازف بكل شيء لإخباري، ما كان معناه؟
    Disse que levaria 25 minutos pra montar isso aqui? Open Subtitles قلت أنك ستستغرق 25 دقيقة لتقوم بتجميع هذه؟
    Só disse isso porque Disse que era contra o aborto. Open Subtitles إنهم يقولون هذا لأنك قلت أنك لا تحب الإجهاض
    Você Disse que se faria vivo nos corações das pessoas. Open Subtitles لقد قلت أنك ستجعل نفسك تعيش في قلوب الناس
    Disse que o teria limpo na minha conta em 24h. Open Subtitles قلت أنك ستغسلها وتضعها بحسابي بعد مرور 24 ساعة
    Você Disse que a estufa foi construída há quatro anos? Open Subtitles قلت أنك بنيت الصوبه منذ أربع سنوات ،أليس كذلك؟
    Pensei que tinhas dito que controlavas bem o álcool. Open Subtitles قلت أنك تستطيعين أن تمتنعي عن شرب الكحول
    Então... Dizes que tens 60 minutos e uns 60 dólares? Open Subtitles هل قلت أنك تتمتع معي60 دقيقة مقابل 60 دولار؟
    Tudo bem em dizer que sentiu nossa falta Sr. Open Subtitles سيكون مقبولاً لو قلت أنك أفتقدتنا , سيدي
    Se me disseres que amas Mussolini... eu, que sou o marido, não fico ciumento. Open Subtitles إذا قلت أنك تحب موسولينى فلن أغار كزوج أغنية من أبروزن
    E você Disse-me que me daria um resgate de um rei por uma boa gargalhada. Open Subtitles وأنت قلت أنك ستهب أعطيةً ملكية مقابل ضحكة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more