"كان يريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ele queria
        
    • ele quer
        
    • queria ele
        
    • ele quiser
        
    • Ele ia
        
    • Ele estava
        
    • ele quisesse
        
    • queria que
        
    • queria o
        
    • queira
        
    • vinha atrás
        
    • sempre quis
        
    • iria querer
        
    ele queria acabar aquele retrato, custasse o que custasse. Open Subtitles كان يريد أنهاء هذه الصوره مهما كلفه الأمر
    ele queria saber se eu conhecia um gaijo chamado Silien. Open Subtitles كان يريد معرفة إن كنت أعرف رجلاً يدعى سيلين
    Quando o teu pai voltou depois da guerra, ele queria salvar o casamento, mas ela não queria nada disso! Open Subtitles وعندما عاد والدك للمنزل بعد الحرب كان يريد محاولة إنقاذ الزواج لكنها لم تريد أي من ذلك
    Se ele quer ir assim tanto, pode ir no meu lugar! Open Subtitles إذا كان يريد الذهاب لهذه الدرجة بأمكانه أن يأخذ مكانى
    Com algum vigarista de rua? Se ele quer falar comigo, que venha cá e veremos o que tem a dizer! Open Subtitles هل تظنين أنك تحدثين مهرج لعين غدا كان يريد أن يقابلني فليأتي لهنا و يقول ما يجب قوله
    Não queria ele fazer um dinheiro extra? Open Subtitles ـ إلا كان يريد الحصول على نقوداً أضافية؟
    Se ele quiser ser um bom menino, ele é um bom menino. Open Subtitles اذا كان يريد يكون ولدا طيبا ، وقال انه ولدا طيبا.
    Eu pensava que Ele ia prender-me, mas o que ele realmente queria era encontrar-se contigo. Open Subtitles أعتقد أنه كان يريد القبض عليّ، ولكن ماكان يريده فعلاً هو مقابلة معكِ
    Quando aquele homem, o Tom, me abordou na estação e sacudiu a minha mão, ele queria deixar uma impressão, não queria? Open Subtitles عندما جاء هذا الرجل توم الى فى المحطة وصافحنى كان يريد أن يترك لى أنطباع نحوه أليس كذلك ؟
    Não, se ele queria que isso explodisse, por que meteria um temporizador? Open Subtitles إن كان يريد لهذه القنبلة أن تنفجر فلماذا يضع عليها مؤقّتاً؟
    Se ele queria o melhor padrinho teria que me escolher! Open Subtitles الوصيف؟ إذا كان يريد وصيفا كان ينبغي ان يختارني.
    Ele não queria magoar-me, ele queria que eu o ajudasse. Open Subtitles وهو لم يكن يحاول أذيتي كان يريد مني مساعدته
    ele queria saber quando é que ela estaria em casa para jantar. Open Subtitles لقد كان يريد أن يعرف متى ستعود للمنزل من أجل العشاء.
    ele queria terminar consigo, mas o seu orgulho não conseguia suportá-lo. Open Subtitles كان يريد ان يُنهيها معك, ولكن, كبريائك لم يتحمّل هذا
    Chega uma hora em que um homem se pergunta se ele quer uma vida feliz ou uma vida com significado. Open Subtitles , أترى أظن أنه يأتي وقت عندما يسأل الرجل نفسه ان كان يريد حياة سعيدة أم ذات معنى
    Se é um encontro que ele quer, eu estaria disposto a vê-lo. Open Subtitles اذا كان يريد ملاقاتى سأكون علي إستعداد للقيام بذلك ، لرؤيته
    ele quer que eu abandone tudo e que me case com ele. Ele fica com a filha e com a mãe. Open Subtitles كان يريد أن يترك كل شيء ويتزوجني ويأخذني وطفلتي
    Adivinha sobre o que queria ele falar? Aumento do número de assassinatos? Open Subtitles احزر عمّا كان يريد التحدث زيادة عدد الجرائم؟
    Se ele quiser voltar a ver-me, pode ligar. Open Subtitles و إذا كان يريد مقابلتي بعدها فليتصل و إذا لم يرد فهذا لا يهم
    Eu ia eventualmente contar-lhe a verdade, só queria saber se Ele ia ficar comigo por querer e não por ter de o fazer. Open Subtitles كنتُ سأخبره الحقيقة في النهاية أردتُ أن أعرف إن كان يريد ملازمتي لأنّه يريد ذلك وليس لأنّه يتوجّب عليه ذلك
    "Percebi que Ele estava a querer "expor o peito para mim. TED أدركت أنه كان يريد كشف صدره لي والذي كان يشبه سلة الخوص.
    Se ele quisesse lhe fazer mal, já teria teito. Venha. Open Subtitles إسمع, لو كان يريد أن يؤذيك لكان فعلها من قبل, هيا
    Nenhum homem invoca os deuses a näo ser que queira alguma coisa. Open Subtitles لا أحد يطلب الالهه إلا اذا كان يريد شيئا
    Que atirei o meu marido borda fora porque ele vinha atrás de mim com uma camisola? Open Subtitles وستخبرهم أنني أسقطت زوجي من القارب لأنه كان يريد أن يعطيني السترة ؟
    Meu pai sempre quis um menino. Ele também era da Marinha. Open Subtitles والدى كان يريد صبى, و قد كان فى البحرية ايضا
    Era simplesmente explosivo. E, de repente, ele iria querer descobrir um modo de te contar tudo. Open Subtitles فقط كان يريد ان يجد طريقة حتى يفاجئك بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more