"كنت مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava com
        
    • estive com
        
    • estavas com
        
    • estiveste com
        
    • esteve com
        
    • estou com
        
    • estado com
        
    • com o
        
    Você estava com o Kenneth Woods, quando ele foi assassinado. Open Subtitles لقد كنت مع شريك حياتك، كينيث الغابة، عندما قتل.
    Ontem, quando estava com a Emily, recebi uma mensagem anónima. Open Subtitles عندما كنت مع إيميلي البارحه وصلتني رساله من مجهول
    Na minha última missão na Marinha, estava com o grupo de segurança na plataforma de petróleo Al-Kashir no Iraque. Open Subtitles من خلال جولتي السابقة في مشاة البحرية كنت مع مجموعة الأمن على منصة القشير للنفط في العراق
    estive com raparigas em toda a América que foram violadas num encontro, ou pelos seus melhores amigos sob o efeito de drogas. TED كنت مع بنات عبر كل أمريكا اللاتي تعرضن للإغتصاب أو تم إغتصابهن بواسطة أعزّ الأصدقاء عندما تم تخديرهن لليلة واحدة.
    Ok, digamos que eu estive com a Melanie naquela noite. Open Subtitles حسنا .. فلنقل اني كنت مع ميلاني تلك الليلة
    Não estavas com a tua família. estavas com a Angela Vickers. Open Subtitles أنت لم تكن مع عائلتك كنت مع أنجيلا فيكيرس
    Quando estiveste com o Agente Walker, viste-o a misturar as palavras? Open Subtitles عندما كنت مع العميل والكر هل لاحظت انه يخلط كلماته؟
    Quando estava com aquele gorila, pensei: vou morrer aqui em baixo. Open Subtitles حين كنت مع تلك الغوريلا فكرت في أني سأموت هناك
    Já vos disse que estava com o meu pai. Open Subtitles لا، لقد أخبرتكم مسبقاً أنني كنت مع والدي
    Quando estava com o Fitz, também estava feliz por lá estares. Open Subtitles عندما كنت مع فيتز أنا كنت سعيدة أيضًا لكونك هناك
    Eram duas da manhã, eu estava com um informático, o vídeo nunca mais chegava. TED كانت الساعة الثانية صباحًا كنت مع أحد رجال تقنية المعلومات لم يكن هذا الفيديو قادمًا
    Eu estava com a minha amiga Susan Meiselas, fotógrafa, nas favelas de Mathare Valley. TED كنت مع صديقتي سوسان مايسالاس، المصوّرة، وفي أحياء وادي ماثاري.
    Eu estava com os outros... mas vou visitar as outras obras de Gaudí sozinha. Open Subtitles كنت مع هؤلاء الأشخاص و لكن أعتقد أننى سأكمل مشاهدة مبانى جاودى وحدى
    Eu não fui. estive com a minha noiva a noite toda. Open Subtitles حسنا انه ليس انا أنا كنت مع عروسي طوال الليل
    estive com o rapaz que recebia um ordenado chorudo. Open Subtitles لقد كنت مع الفتى الذي يعاني من نقص الشحوم
    estive com mulheres no Paquistão cujas caras foram queimadas com ácido. TED كنت مع نساء في باكستان اللاتي شوّهت وجوههن بالحامض.
    Nesse mesmo Verão, no Egipto, o país de onde os meus pais são, estive com crianças que eram mais parecidas comigo mas que não podiam ser mais diferentes. TED في ذات الصيف في مصر، موطن والداي الأصلي، كنت مع أطفال يبدون مثلي كثيراً ولكن لا يمكن أن يكونوا أكثر اختلافًا.
    Não. estavas com aquela mulher, por isso pensei apanhar o autocarro. Open Subtitles أنت كنت مع تلك المرأة, لذا فكرت بركوب الحافلة
    Tu estavas com raparigas lá. Aqui, tu estás.. vem para casa. Não, não, não. Open Subtitles .لقد كنت مع الفتيات هناك ها انت ذا تعال الى منزلك
    estiveste com uma prostituta em Bóston quando a tua mãe morreu Open Subtitles انت كنت مع عاهره في بوسطن عندما ماتت والدتك
    estiveste com outra toda a noite! Eu estou grávida! Open Subtitles لقد كنت مع أمرأة أخرى طوال الليل و أنا حامل
    Considerando que esteve com a Domino ontem à noite... Open Subtitles حسنا، باعتبار أنّك كنت مع دومنو ليلة أمس
    estou com o Pappas há três anos e finalmente encontrei um lugar onde posso marcar a diferença. Open Subtitles كنت مع باباس مدة ثلاث سنوات واخيرا وجدت مكانا يكون لي فيه تأثير
    Nunca tinha estado com ninguém tão esperta, divertida e linda. Open Subtitles لا, لا لم يسبق لي أن كنت مع واحده ذكية أو مضحكة أوجميلة جداً أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more