"كَيفَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como é que
        
    • - Como
        
    • como se
        
    • Como me
        
    • Que tal
        
    • Como te
        
    • E como
        
    Mãe, este jantar está maravilhoso. Como é que consegue ter tempo? Open Subtitles أمي، يا له من عشاء رائع كَيفَ تَجِدين الوقتَ لذلك؟
    - Como é que se impede? Open Subtitles كَيفَ نوقفه؟ يجب أيقاف جهاز الأرسال في أعلى الهوائي
    Vamos mostrar ao Pilgrim Como é que o vais montar. Open Subtitles الآن سنعلم بيلغريم هنا كَيفَ يُساعدُك على ركوبه
    - O aquecedor do prédio desligou. - Como aconteceu isso? Open Subtitles فرن المنشأة هبط للتو حَسناً , كَيفَ حَدثَ ذلك؟
    Não estou a perceber, Peter. como se pode perder um bar embutido? Open Subtitles أنا لم أَفْهمُ هذا، بيتر كَيفَ للشخص أن يَفْقدُ حانتَه الداخليةَ؟
    Como é que as coisas correram com a Mrs Crowley? Open Subtitles كَيفَ الأشياء ذَهبتْ مَع السّيدةِ كراولي؟
    Este é o presente mais romântico que alguma vez me deste. Como é que conseguiste? Open Subtitles هذه الهديةُ الأكثر رومانسية التي أعطيتني إياها في حياتك كَيفَ رتبتَ هذه الأمور سويةً؟
    Como é que a minha mãe sabia disso? Open Subtitles أنا لا أَحصَلُ عَلى هو. كَيفَ أمّي عَرفتْ حول تلك؟
    Não percebo Slim. Como é que tu funcionas? Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ، يا سليم كَيفَ تعملين هذا بي ؟
    Se só descobrimos isso agora, Como é que o imitador sabia? Open Subtitles ، وإذا نحن فقط تَعلّمنَا حوله الآن، كَيفَ قاتل التقليدَ عَرفَ؟
    O Frank não foi à pesca. Como é que sabes? Open Subtitles فرانك لَمْ يَذْهبْ لصيد السمك - كَيفَ تعلم ذلك؟
    Não, usei a minha chave. Como é que esta gente entrou? Open Subtitles لا إستعملتُ مفتاحَي، كَيفَ دخل الآخرون هنا؟
    Como é que as pessoas gordas fazem sexo? Open Subtitles السيد المسيح، كَيفَ يُمارسُ ناسُ سمينون الجنس؟
    Como é que sabe que ela estava em robe. Open Subtitles كَيفَ عَرفتَ بأنّها كَانتْ في a رداء حمّام؟
    Como é que você quer que demos uma resposta com a qualidade das suas pistas? Open Subtitles كَيفَ تَتوقّعُنا أَنْ نحصل على الجوابُ بنوعيةِ أدلّتِكَ؟
    Mãe, Como é que ele soube? Open Subtitles الأمّ، كَيفَ عَرفَ؟ يَعْرفُ لا شيءَ، طفل رضيع.
    - 10 mil dólares em ouro. - Como sabes que vai pagar? Open Subtitles عشرة الاف دولار من الذهبِ كَيفَ نَعْرفُ بأنّه سَيَدْفعُ؟
    - Como descer do outro lado. Open Subtitles نحن سنكتشف كَيفَ سنَنْزلُ الي الجانبَ الآخرَ.
    Eu mostro-te como se faz à francesa. Open Subtitles ساندي،تَركيَني أُعلّمُك كَيفَ الفرنسيون يَستنشقونَ.
    Podem imaginar Como me senti? Open Subtitles أَعْني، هَلّ بالإمكان أَنْ أنت فقط تَتخيّلُ كَيفَ أُلبّدُ؟
    Que tal é ser um cretino? Open Subtitles كَيفَ يكون شعورك وأنت مُتسكّعاً؟
    Já vi Como te olha, como tu o olhas. Open Subtitles رَأيتُ كَيفَ يَنْظرُ إليك، الطريقه التى تَنْظرُ إليه.
    E como choramos alguem se nem conseguimos imaginar a cara dela? Open Subtitles كَيفَ تحزن على شخص ما حينما لا يمكنك حتى تخيل وجهُها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more