"ليس لدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • - Não tenho
        
    • - Não faço
        
    • Não tive
        
    • Não tenho nenhum
        
    • Não há
        
    • Não faço a
        
    • Não me
        
    • Não tenho nenhuma
        
    • Já não tenho
        
    • - Eu não tenho
        
    • Não posso
        
    • Não estou
        
    • não tinha
        
    • não sei
        
    • " não tenho
        
    - Wanda, wander's got me bad - Não tenho caneta. Open Subtitles ـ واندا، المتجولة جعلتني سيئًا ـ ليس لدي قلم
    Conto tudo o que quiserem saber. - Não tenho nada a esconder. Open Subtitles أنا مستعد لأن أخبركم بأي شيئ تريدون معرفتة,ليس لدي ما أخفية
    - Não faço a menor ideia. Entre de volta para TV, agora! Open Subtitles ليس لدي فكرة، كل ما عليك فعله أن تعود إلى ذلك التلفاز الآن
    Não tive nada com isto. A polícia acreditará em mim. Open Subtitles ليس لدي أي صلة بهذا الأمر الشرطة سوف تصدقني
    Bem, para começar, já Não tenho nenhum dos meus medalhões de ouro. Open Subtitles حسناً, في البداية ليس لدي أي من ميدالياتي الذهبيه بعد الآن
    Sim, eu sei. Não há razão para pensar ser vasculite. Open Subtitles نعم، أعلم، ليس لدي سبب لأفكر في التهاب الأوعية
    Não faço a menor ideia do que está a falar. Open Subtitles أنا متأكدة أني ليس لدي شيء مما تتحدث عنه
    - Um mínimo de quatro horas. - Não tenho quatro horas. Open Subtitles . بحد أدنى أربع ساعات . ليس لدي أربع ساعات
    - Olha para ali. Rejeitado. - Não tenho nada para lhe dizer. Open Subtitles أنظر لذلك تم رفضه لا ، ليس لدي شئ لأقوله لك
    - Não tenho tempo para pensar nela. Estamos quase a chegar ao maior momento da nossa carreira. Open Subtitles ليس لدي متسع من الوقت لأفكر بها حتى تفصلنا ساعات عن اللحظة الكبرى في مهنتنا
    Da última vez, não foi possível. - Não tenho nada a dizer-lhe. Open Subtitles في المرة السابقة ، لم تسنح لي الفرصة ليس لدي شيئ أقوله لك
    - Não faço ideia do que me estás a dizer. Open Subtitles انت الغرينش ذو الغاية ليس لدي أي فكرة عن الذي تقوله لي
    - Não faço ideia. - Uma volta fantástica pelo campo. Open Subtitles ـ ليس لدي فكرة ـ قيادة ممتعة في المدينة
    - Não faço ideia, mas apontou para ali. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة حبي لكنه أشار إلى ذلك الطريق
    Eu sei que não te devo contactar, mas Não tive outra escolha. Open Subtitles أعرف بأنه لا يفترض أن اتصل بك ولكن ليس لدي خيار
    Ter maus resultados é mau, e Não tenho nenhum até agora. Open Subtitles النتائج السيئة سيئة، ولهذا ليس لدي أي منها حتى الآن،
    Não há razão para pensar que seria diferente com ele. Open Subtitles ليس لدي أي سبب للاعتقاد أن الملائكة سيكون مختلفا,
    Então, escrevi Mordechai Phillips. Até hoje, Não faço a menor ideia porquê. Open Subtitles لذا قمت ببعض البحث وحتى اليوم، ليس لدي فكرة عن السبب
    Não me vou defender. Sou culpado no sentido da acusação. Open Subtitles ليس لدي دفاع سيدي القاضي أنا مدان بهذه التهمة
    Posso falar sinceramente... Não tenho nenhuma razão especial para ter vindo. Open Subtitles علي أن أكون صريحاً ليس لدي أي سبب خاص لرؤيتك
    E Já não tenho energia para os magoar emocionalmente. Open Subtitles أنا حتى ليس لدي الطاقة لكي أؤذيهم عاطيفيا
    - Eu não tenho músculos! - Não? - Então, como te deslocas? Open Subtitles أنا ليس لدي اي عضلات أنت لا تريد حسنا كيف نحرك هذا
    Eu mando buscar. - Não posso. O médico está cá. Open Subtitles ليس لدي وقت لفعل أي شيء الأن ,الطبيب هنا.
    Não penses que por ter mantido a calma eu Não estou furioso ou me falta um plano. Open Subtitles لا تظن لأنّي لم أفقد أعصابي أنّي لست غاضبًا أو ليس لدي خطة لردّ الصاع
    não tinha tempo para falar com esses tipos, agora. Open Subtitles فقط ليس لدي الوقت لاتعامل مع هؤلاء الاشحاص
    E não sei se tem planos para hoje à noite, mas tenho um vestido novo e nenhum lugar para ir. Open Subtitles لا أعرف إن كانت لديك مشاريع الليلة؟ و لكين لدي ثوب جديد و ليس لدي مكان لأذهب إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more