"ما الذي يجعلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que te faz
        
    • O que o faz
        
    • O que te leva a
        
    • O que o leva a
        
    • O que a faz
        
    • Porque é que
        
    • - Porque
        
    • O que é que te faz
        
    • - Por que
        
    • O que vos leva a
        
    • O que é que o faz
        
    • E porque
        
    • O que lhe faz
        
    • O que te fez
        
    • Porque estás tão
        
    O que te faz pensar que posso fazer isso? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنني يمكنني القيام بهذا؟
    O que te faz pensar que já não me chateaste? Open Subtitles ما الذي يجعلك لا تظن أنك ضايقتني بالفعل ؟
    O que te faz pensar que ela te quer aqui? Open Subtitles الآن، ما الذي يجعلك تظنين أنها تريدك هنا حتى؟
    - O que o faz pensar que voltei lá? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد بأنني سأعود لهناك؟
    Se o Paul falso vigia a Beth, O que te leva a crer que ninguém vigia Sarah Manning? Open Subtitles إذا بول وهمية هو مراقبة بيث، ما الذي يجعلك متأكدا من عدم مراقبة أحد سارة مانينغ؟
    O que o leva a pensar que pode ser pai? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنّ نفسك قادراً على وصاية مزدوجة؟
    O que te faz pensar que não acabaríamos como esses idiotas? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأننا لن نتحول مثل هؤلاء المغفلين؟
    O que te faz pensar que confiaria em ti de novo? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنني قد أثق بك مرة أخرى؟
    Às vezes pergunto-me quando te observo O que te faz agir assim. Open Subtitles أتساءل في بعض الأحيان عندما كنت أشاهد ما الذي يجعلك قانون.
    O que te faz pensar que já não a tenho? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني لم يكن لديك بالفعل؟
    O que te faz pensar que vamos ter um encontro? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأننا سيكون لدينا أول موعد؟
    O que te faz pensar que ele estava envolvido? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنّه متورط في الأمر؟
    E O que te faz pensar que falará comigo? Open Subtitles حسناً, ما الذي يجعلك تعتقد بإنها ستتحدث إلي؟
    O que o faz pensar que toma as melhores decisões, comandante? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنك تتخذ القرارات المثلى، أيها الرئيس؟
    O que o faz pensar que estou no centro disto? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّي في قلب هذه المعمعة؟
    O que o faz pensar que pode confiar no Holden? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه يمكنك الوثوق بهولدن ؟
    O que te leva a pensar que eu os tenho? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني أملك أحد هذين الشيئين؟
    O que o leva a pensar que consegue criar uma criança de 7 anos? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّك تستطيع تربية طفلة بعمر 7 سنوات ؟
    O que a faz pensar que os consegue controlar? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنين بأنه يمكنك السيطرة عليهم؟
    Porque é que achas que os professores te vão mudar as notas? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنّ مُعلّميكِ سيغيّرون درجاتك ؟
    - Porque achas que posso fazer isso? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني أستطيع فعل ذلك؟
    O que é que te faz pensar isso, rapagão? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد ذلك أيها الولد الكبير ؟
    - Por que tem tanta certeza? Open Subtitles - ما الذي يجعلك متأكد من ذلك؟ - أنت تريد أن الرهان لي؟
    O que vos leva a pensar que o meu tio, ou alguém dos meus, vai acreditar numa mentira implausível como essa? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أن عمي أو شخص آخر من جهتي سوف يصدق كذبة كهذه؟
    O que é que o faz pensar que queremos vendê-lo, Agente Fowler? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد نعتزم لبيعه، وكيل فاولر؟
    E porque achaste que eu iria? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني يمكن أن تحمل على أي حال؟
    O que lhe faz pensar que quero um consultor na minha casa? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّي أريد مُستشاراً في منزلي؟
    Acertaste na mosca! O que te fez pensar que ele estava aqui? Open Subtitles تخمين جيد ما الذي يجعلك تعتقد انه كان هنا؟
    Mãe, Porque estás tão contente? Open Subtitles ما الذي يجعلك سعيدة هكذا يا امي؟ حسنا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more