"ما رأيك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Que tal
        
    • E se
        
    • O que achas de
        
    • Porque não
        
    • que dizes de
        
    • Gostavas de
        
    • Queres
        
    • Que dizes a
        
    • Que me dizes
        
    • Gostarias de
        
    • O que acha de
        
    • O que me diz a
        
    Hei, George, Que tal você e eu enfrentarmos Harvey e Walker? Open Subtitles أهلا جورج ما رأيك أن نتحدى سويا هارفى و ووكر
    e ouve, se estivermos vivos depois, Que tal voltarmos ao meu quarto? Open Subtitles و اسمع، إن بقينا أحياء بعدها ما رأيك أن نعود لغرفتي؟
    E Que tal continuarmos com um jogo de cartas? Open Subtitles ما رأيك أن نكمل حديثنا مع لعب الكوتشينة؟
    Ó pinga-amor, E se fôssemos apanhar lenha para a fogueira? Open Subtitles حسنأً أيها العاشق ما رأيك أن نذهب لنحضر خشياً
    O que achas de sermos nós a fazer justiça? Open Subtitles ما رأيك أن نحصل لأنفسنا على بعض العدالة؟
    Que tal ires buscar a carteira e passas para cá $20 para pagar as revistas porno que o teu anjinho roubou? Open Subtitles ما رأيك أن تمد يدك إلى محفظتك وتدفع لي العشرين دولاراً من أجل مجلات الدعارة التي أخذها ملاكك الصغير؟
    Que tal poupares-me a dor no coração poupares-te da humilhação e desistires dessa tentativa frustrada de revolta? Open Subtitles ما رأيك أن تعفينني من الوجع ونفسك الاهانة وتستسلمي عن هذه التجربة الفاشلة عن التمرد؟
    Que tal você experimentar dois genocídios e ver o quão tranquila fica? Open Subtitles ما رأيك أن تعايشي الإبادة الجماعية مرتيّن؟ ولنرى كيف سيكون رأيك
    Que tal darmos uma volta? Na verdade, tenho de apanhar um avião. Open Subtitles ما رأيك أن نأخذها في جولة ؟ بصراحة لدي طائرة ألحقها
    Olá, Benny. Que tal dar uma boleia a uma miúda? Open Subtitles يا بيني, ما رأيك أن تقلّني الى منزلي, هاه؟
    Que tal a pesquisa: "Porque não gostam as mulheres de mim?" Open Subtitles ما رأيك أن تبحث عن جواب ٍ لسؤالك عبر الإنترنت؟
    Que tal ajudares-nos em troca de... Em troca das vossas vidas? Open Subtitles ما رأيك أن تساعدنا في مقابل في مقابل حياتكم ؟
    Que tal só duas doses de ovos mexidos pelos bilhetes? Open Subtitles ما رأيك أن تعطني بيضتين مخفوقتين مقابل هاتين التذكرتين؟
    Bem, Que tal vires para casa com o tio Norma. Open Subtitles حسناً، ما رأيك أن تأتي للمنزل مع العم نورم؟
    Anda, Que tal irmos para dentro para te aqueceres? Open Subtitles هيا، ما رأيك أن نعود للداخل وندفأ قليلاً؟
    E se todos os domingos tomássemos um pequeno-almoço especial? Open Subtitles ما رأيك أن كل أحد نتناول إفطارنا المميز؟
    E se formos às gaiolas de treino bater umas bolas? Open Subtitles إذاً، ما رأيك أن نذهب لنعب بكرة المضرب ؟
    Olha, O que achas de tentares viver no teu próprio apartamento? Open Subtitles و الآن ما رأيك أن تحاولي العيش في شقتك الخاصة ؟
    Para celebrar o teu primeiro dia na escola de génios... que dizes de ir a uma rodada de batidos de chocolate Frosty? Open Subtitles للإحتفال بيومك الأول في المدرسة العبقرية، ما رأيك أن نخرج معاً لتناول مخفوق الحليب بالشوكولاتة؟
    Chico, Gostavas de ganhar 10 mil francos? Open Subtitles أنت يا فتى، ما رأيك أن تكسب 10,000 فرنك؟
    Olá, companheiro. Queres jogar um jogo novo que eu inventei? Open Subtitles أهلا صديقي ما رأيك أن تلعب لعبة جديدة إخترعتها؟
    Que dizes a irmos até à discoteca esta noite e engatarmos umas miúdas? Open Subtitles ما رأيك أن نذهب سويا إلى ملهى نتعرف على الفتيات
    Agora, o Que me dizes se pararmos de perder tempo com isto? Open Subtitles الان، ما رأيك أن نكف عن تبديد الوقت في التشاحن هنا؟
    Que tal... Gostarias de te levantar, e sair daqui para fora? Open Subtitles ما رأيك أن تنجح في الاختبار وترحل مباشرة من هنا ؟
    O que acha de aprender alguns passos novos? Open Subtitles ما رأيك أن أعلمك بعض من الخطوات الجديدة ؟
    Se quer fazer algo realmente especial pela sua filha, O que me diz a umas jantes melhores? Open Subtitles إذا أردت حقاً فعل شيء مميز لإبنتك ما رأيك أن نُضيف بعض الإطارات المُحسنة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more