"مساءاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • noite
        
    • horas
        
    • às
        
    • PM
        
    • manhã
        
    • das
        
    • à tarde
        
    • da tarde
        
    Também me aconteceu o mesmo... 29 de Abril, dez da noite. Open Subtitles ..نفس الشيء حدث لي التاسع والعشرين من أبريل، العاشرة مساءاً
    Ela falou com ele pelo telemóvel ontem à noite. Open Subtitles عند الثامنة مساءاً تحدثت إليه عبر جواله البارحة
    Investiguei os seus passos na noite do crime e esteve definitivamente no seu apartamento desde as 19:15. Open Subtitles لقد تحققت من تحركاته ليلة الجريمة و هو كان بالتحديد فى منزله منذ السابعة و الربع مساءاً
    Amanhã à noite o navio estará a 20 km... da missão de St. Open Subtitles اسمع ، غداً مساءاً في مثل هذا الوقت المركب سوف يَحْملُنا 20 كيلومترَ
    Durante a noite, não havia defesas contra bombardeios alemães. Open Subtitles لم يكن هناك وسيله دفاعيه فعاله لصد خطر القاذفات الألمانيه مساءاً
    A inquilina anterior usava chinelos a partir das dez da noite. Open Subtitles المستأجرة السابقة كانت دائماً ... ترتدي خفين بعد العاشرة مساءاً
    Não está ai está aqui. Você deixou na outra mesa na noite passada. Open Subtitles ليس هناك.انه هنا.لقد تركته على الطاوله الاخرى مساءاً
    Talvez tenha comido aqui terça à noite por volta desta hora. Open Subtitles من المحتمل إنها تعشت هنا الثلاثاء مساءاً فى نطاق هذا الوقت
    - Boa noite pessoal. Bebe um pouco de água. Open Subtitles -عمتم مساءاً أيها القوم ، إشرب بعض الماء
    Boa noite. O número que você marcou não está em serviço neste momento e não há nenhum número novo. Open Subtitles حسناً , عمتِ مساءاً ان الرقم المطلوب لا يمكن الإتصال به الآن و لا توجد اية ارقام جديدة
    É para o Price Mart Ball amanhã à noite. Open Subtitles إنه من أجل حفل برايس مارت غداً مساءاً
    Bem, são 10:30 da noite, por isso ele já não está. Open Subtitles انها العشره والنصف مساءاً لذلك هو غير موجود الآن
    Cuida da tua vida. Tem uma boa noite, sim? Open Subtitles تدخل فى شئونك الخاصة ودع لى شئونى وعمت مساءاً..
    Consegue um autocarro para Delhi, às 8 da noite. Open Subtitles ستجدها فقط في حافلة دلهي تمر في الساعة الثامنة مساءاً
    Sabes, eu ía consegui-lo de ti amanhã à noite... quando fossemos sair. Open Subtitles كنت أودّ أن أحصل عليه غذاً مساءاً عندما نذهب سوياً
    - Boa noite, chefe. - Boa noite, meninos. Open Subtitles ـ عمت مساءاً يا ريس ـ عمتم مساءاً يا أطفال
    O lado que emerge de noite quando a lua sobe aos céus. Open Subtitles الجانب الذي يظهر مساءاً عندما يسطع القمر في السماء
    Todos tem encontro marcado esta noite as 22h e temos o endereço. Open Subtitles سوف يلتقون اليوم في العاشرة مساءاً ونحن لدينا العنوان
    Hoje, às 4 horas da tarde os telex do mundo todo receberam a mais inesperada informação, deixando todos atônitos: Open Subtitles مساء الخير، اليوم فى الرابعة مساءاً جميع أجهزة التلكس في العالم كانت تستقبل المعلومات الأكثر إثارة وغير المتوقعة
    Chego na quinta-feira, às cinco da tarde. De autocarro. Open Subtitles سأصل يوم الخميس في حافلة الساعة 5 مساءاً.
    Os acontecimentos seguintes ocorrem entre as 11.00 PM e as 12.00 PM Open Subtitles الأحداث التالية تقع بين الساعة الحادية عشرة مساءاً والثانية عشرة صباحاً
    Que fazias às 3 da manhã no S. Valentim? Open Subtitles إذاً أين كنت في الثالثة مساءاً يوم عيد الحب؟
    Os bombardeiros deles irão passar sobre nós cerca das 18H00. Open Subtitles قاذفات التحالف ستحلق فوق هذه المنطقة في السادسة مساءاً
    O Gerente disse que saíste ontem à tarde e não te viu regressar. Open Subtitles المدير قال أنك رحلت البارحة مساءاً و لم يرك تعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more