"مستاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chateado
        
    • zangado
        
    • aborrecido
        
    • perturbado
        
    • triste
        
    • irritado
        
    • transtornado
        
    • ofendido
        
    • insatisfeito
        
    • mal
        
    • chateada
        
    • preocupado
        
    • furioso
        
    • ressentido
        
    • desapontado
        
    Só estás chateado porque o talento saiu da tua banda. Open Subtitles أنت مستاء فحسب لأن صاحبة الموهبة قد تركت فرقتك
    Achas que pode ter ficado chateado por ela ter ido com outro? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان مستاء ربما لأنها جاءت مع شخص آخر؟
    Na Índia, significa que estás chateado com um tipo chamado Howard! Open Subtitles ففي الهند, يعني ذلك أني مستاء من شخص اسمه هاوارد
    Estava bastante zangado até descobrir que é apenas um restaurante. Open Subtitles كان مستاء جدا حتى أنني اكتشفت انها مجرد مطعم
    Ficou muito aborrecido, por isso, é capaz de estar um pouco perturbado. Open Subtitles كان مستاء جدا وقال انه، حتى انه قد يكون قليلا مشتتا.
    Por isso, fico triste que a Google esteja na posição de nos proteger e aos nossos utilizadores quanto ao governo fazer em segredo coisas que ninguém sabe. TED أنا مستاء من أن تكون غوغل هي التي تحميك وتحمي المستعملين من عمل تقوم الحكومة به بشكل سري دون أن يعلم به أحد.
    Estás mesmo chateado por teres sido afastado de um casamento falso? Open Subtitles أنت مستاء حقا لأنك مستبعد بشكل سخيف من زفاف سخيف؟
    Estás chateado porque o editor não gostou da história. Open Subtitles إنّه مستاء لأنّ مُحرّره لم تُعجبه صفحاته الجديدة
    Estou muito chateado. Não tenho que fazer estes jogos. Open Subtitles أنا مستاء جدا لا اريد القيام بهذه الألعاب
    O mestre ficará muito chateado se a mesa não estiver perfeita. Open Subtitles السيد سوف يكون مستاء للغاية اذا كانت طاولته غير مثالية
    - Sei que estás chateado, por isso, vou fingir que não disseste isso. Open Subtitles أعلم أنك مستاء الآن ، ولهذا سأتظاهر بأنك لم تقل هذا
    Estás chateado. Vou devolvê-lo por ti. Open Subtitles فريزر اذا كنت مستاء,سوف اعيدها لك اذا شئت
    Será possível que ele esteja zangado comigo por não lhe ter agradecido? Open Subtitles هل تظن أنه من الممكن، بأنه مستاء منّي لأني لم أشكره في اليوم التالي؟
    Continuas zangado comigo por te ter dado indicações erradas? Open Subtitles أنت مازلت مستاء منى لأنى أعطيتك طريق خاطىء,أليس كذلك؟
    Não, mas não posso dizer que fiquei aborrecido com a morte dela. Open Subtitles لا، ولكن لا أستطيع أن أقول أنني مستاء حول هذا الموضوع
    Sim, parece estar perturbado com a nossa boa média. Open Subtitles نعم. لا بد له من أن يكون مستاء بسبب سرعتنا العالية.
    Filho, sei que estás triste porque nos viste na televisão... a dizermos que não te queríamos na família... Open Subtitles بنيّ ، أعرف أنك مستاء لأنك شاهدتنا على التلفاز .. نقول أننا لا نريدك بعائلتنا
    Vivia no andar de cima com a irmã. Não andava deprimido nem irritado. Open Subtitles إنه يعيش بالأعلى مع أخته لم يبدو أنه منزعج أو مستاء
    Penso que compreendo por que estás tão transtornado com o peixe morto. Open Subtitles لا.انظر أعتقد ربما أني أتفهم لم انت مستاء جدا بشأن السمكة الميتة
    E o tipo que está ofendido porque Você não respondeu à chamada. Open Subtitles وشخص آخر مستاء جداً بخصوص مكالمتك الأخيرة
    Está insatisfeito com a vida, mas acima de tudo consigo mesmo. Open Subtitles أنت مستاء من الحياة، ولكنك مستاء أكثر من نفسك
    Sei que estás chateado e sinto-me mal por causa disso. Open Subtitles اعرف انك مستاء وانا اشعر بالسوء تجاه ما حدث بيننا
    - Claro, porquê? Não sei, pareces um pouco chateada. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف، يبدو أنك مستاء قليلا.
    Estás preocupado porque um tipo falou alto perto de ti? Open Subtitles أنت مستاء لأن شخصاً تحدث بصوتٍ عالٍ قربك ؟
    Sei que estás furioso porque te deixei de fora daquele negócio. Open Subtitles اعلم انك مستاء منى لإننى جعلتكم تفشلون بصفقة شرائط الفيديو
    Fiquei ressentido com o que disseste de conseguir sempre o que quero. Open Subtitles أتعلم ماذا أنا مستاء من إيحائك لي بأني دائماً أنول مرادي
    Não posso dizer que estou desapontado com seu procedimento. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول إني مستاء أن هذه القضية لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more