"ملاك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anjo
        
    • Angel
        
    • donos
        
    • anjos
        
    • anjinho
        
    • proprietários
        
    • Senhor
        
    Sei que a Miranda é um anjo de Boticelli. Open Subtitles أنا اعلم ذلك ميراندا . هو ملاك بوتيتشيلي
    Apenas um anjo da guarda poderia ter-me levado para lá. Open Subtitles فقط ملاك حارس كان بامكانه أن يجلبني إلى هنا.
    -Se o Norman é anjo da Morte... andam todos atrás dele. Open Subtitles الكلمة هى نورمان ملاك الموت لذلك كل شخص سيبحث عنه
    Quando chegamos cá, levaram-nos ao hospital Angel of Mercy. Open Subtitles عندما وصلنا الى هنا,أخذونا الى مستشفى ملاك الرحمه.
    Tem na sua frente os donos de um império de 20.200 hectares. Open Subtitles إنك تنظرين إلى ملاك إمبراطورية من 50 ألف هكتار. غير معقول.
    Talvez tu nos possas dizer alguns deles, meu anjo. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَنا البعض مِنْهم، ملاك.
    Lá porque és um anjo não quer dizer que não possas dar porrada de quando em vez. Open Subtitles فقط لأنك ملاك لا يعني أنك لا تستطيع أن تضرب أحد بين الفترة و الأخرى
    Mas o que é o Demo senão um anjo caído? Open Subtitles لكن ما الشيطان نفسه إن لم يكن ملاك مرتد؟
    Meu Deus, és mesmo um anjo. Queres regressar comigo a Londres? Open Subtitles يا إلاهي, انتي فعلآ ملاك أتودين العودة معي إلى لندن؟
    É o testemunho de um sacerdote. Ele diz que um anjo desceu do céu. 2000 anos atrás. Open Subtitles هذه ورقة اسطورية , تقول أن هناك ملاك هرب من الجنة منذ 2000 عام مضت
    Procurar uma igreja qualquer ou qualquer coisa que tenha um anjo. Open Subtitles ابحثوا عن كنيسة أو اي شيء قد يكون بجانبه ملاك
    Agora, neste momento, sou o anjo da morte para ti. Open Subtitles حالياَ في هذه اللحظة أنا ملاك الموت بالنسبة لك
    Não há peru, não há árvore e isto parece a senhora que era antes de morrer e se tornar um anjo. Open Subtitles لايوجد ديك رومي ولا توجد شجرة و أيضاً هذه الدميه التي تشبة الفتاة التي ماتت لتصبح فيما بعد ملاك.
    Claro, ele não entende o porquê do nome de um anjo famoso. Open Subtitles بالتأكيد إنه لا يعلم أن ذلك هو اسم ملاك وسيم مشهور
    E se houvesse uma maneira de desligar o anjo para que não ficasse no comando por uns segundos? Open Subtitles حسنا , ماذا لو كان هناك طريقة لاضعاف ملاك اضعافه كي لايكون متحكما بالامور لبضعة ثواني؟
    Decidiste enganar-me para ser possuido por um anjo psicopata? Open Subtitles لقد قررت انت تقودنى الى الاستحواذ بواسطه ملاك
    Tu disseste-nos que nem mais um único anjo iria morrer nesta batalha. Open Subtitles لقد أخبرتنا بأنه لا يوجد ملاك آخر سيقتل في هذه المعركة
    Faremos melhor que isso, Angel. Open Subtitles تاجرت: نحن سَنَفْعلُ أحسن مِنْ ذلك، ملاك.
    O primeiro ponto é a importância das regras, regras como aquelas que indicam que ninguém pode vir e perturbar os donos de apartamentos já existentes. TED النقطة الاولى كانت اهمية الشروط, كتلك الشروط التي تقول لايمكنك القدوم وازعاج كل ملاك الشقق الموجودين.
    Então, lembre-se, quando os anjos baterem na sua porta, deixe-os entrar. Open Subtitles لذا تذكّروا، إن جاءكم ملاك يطرق بابكم، فافتحوا له الباب
    És mesmo um anjinho de morte e destruição, não és? Open Subtitles أنت حقا ملاك صغير من الموت والدمار، ألست كذلك؟
    Os proprietários e arrendatários comuns pouparam mais de 250 milhões de dólares nas suas facturas de energia, e estamos apenas a começar. TED ملاك المنازل العاديون و المؤجرين قد وفروا أكثر من 250 مليون دولار من خلال فواتير الطاقة و قد بدأنا للتو
    És de carne e osso, ou um anjo do Senhor? Open Subtitles أأنت لحم و دم أم ملاك من عند الله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more