"منازل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casas
        
    • casa
        
    • lares
        
    • Homes
        
    • dos
        
    • lar
        
    • mansões
        
    • abrigos
        
    • doméstica
        
    • residências
        
    • propriedades
        
    Uma peça fundamental da sua estrutura técnica era um arame com 800 metros de comprimento esticado pelos telhados de várias casas de Boston. TED مفتاح التقنية الاساسي لهذه التقنية كان يكمن في سلك طوله نصف ميل, والذي أُلقي به عبر اسطح لعدة منازل في بوستن.
    O que vemos aqui são quatro casas que projetámos, construímos e habitámos. TED إذاً ما ترونه هنا هو أربعة منازل صممناها وبنيناها وسكنا فيها.
    Usar os escombros de casas destruídas para construir casas novas. TED استخدمنا الحجارة المكسرة من مبان مهدمّة لبناء منازل جديدة
    Construir uma bela casa, chamar um arquitecto, desenhar a casa. TED يبنون منازل جميله ، يجلبون المعماريين ، يصممون المنازل.
    Cresceu em lares de adopção, alistou-se aos 17 anos... Open Subtitles النشوء في منازل مشجعة والتجنيد في السابعة عشر
    Ouça, eu tenho três casas, um iate, uma sólida reputação. Open Subtitles إسمع لدي ثلاثة منازل حسناً؟ ولدي يخت وسجل نظيف
    Responsável socialmente, pequena empresa que faz fontes semelhantes a casas... vitorianas, da dinastia de Tudor e até castelos. Open Subtitles إنه شركة مدارة من قبل الأقلية إنه يصنعون نوافير على شكل منازل وأشكال مختلفة حتى القلاع
    Mãe, há casas vazias aqui perto num raio de, digamos, 350 metros? Open Subtitles أمي هل هناك منازل فارغة قريبة ؟ تقريبا ضمن 350 متر
    A polícia indígena não gosta que façam buracos nas casas das pessoas. Open Subtitles الشرطة القبائلية لا تحب الناس يطلقون النار على منازل الناس الآخرين
    Mesmo que conseguisses espremer-te por ela num minuto, há nove casas na minha rua e seriam quase 10 minutos. Open Subtitles وحتى يمكنك الإنتهاء في ظرف دقيقة واحدة هناك 9 منازل في قريتي ، ما يقرب 10 دقائق
    Não matam assim pessoas e decididamente não revistam as casas dos pacientes. Open Subtitles لا يطلقوا النار على اناس و بالتأكيد لا يفتشون منازل المرضى
    E agora, constrói casas a preços exorbitantes no mesmo lugar. Open Subtitles والآن يبني منازل باهظة الثمن على نفس تلك الملكية.
    Punha as pessoas em casas, especulação imobiliária, esse era o meu trabalho. Open Subtitles أضع الناس في منازل , أضارب على العقارات هذا كان عملي
    casas bonitas com pinturas brilhantes janelas de caixilhos e cercas brancas. Open Subtitles منازل جميلة بطلاء لامع إطارات النوافذ و سياج خشبية بيضاء
    Eles vão ver mais quatro casas depois da nossa. Open Subtitles تعلمين أن لديهم 4 منازل أخرى سيزورونها بعدنا؟
    A Polícia não tem mais que fazer do que penhorar casas? Open Subtitles هذا أفضل فعلٍ وجدوه للشرطة لتقوم به؟ سلب منازل الناس؟
    Acho que as duas arrombaram casas de pessoas e roubaram-nas. Open Subtitles أ؟ ن أنكما الاثنان تقتحمون منازل ألناس وتسرقون منهم
    Meteu-se em apuros durante anos, sempre a mudar de casa; Open Subtitles مشاكل لعدة سنوات, و داخل و خارج منازل الآباء
    E também os forçámos a atirarem tijolos à casa das pessoas? Open Subtitles وهل أجبرناهم أيضاً على البدءً برمي الطوب على منازل الناس؟
    Como passaste de destruidora de lares a filha substituta? Open Subtitles كيف تحولتِ من مخربة منازل إلى ابنة بديلة؟
    Mas se fores 5 km na direcção de Baltimore, vais sair mesmo no meio da Perkins Homes. Open Subtitles نعم، ولكن إذا ذهبت ثلاثة أميال مباشرة الى بالتيمور فأنك سوف تكون في منتصف منازل بيركنز
    A Terra criou uma raça de exilados no espaço, que não têm nenhum lar para onde regressar. Open Subtitles المريخ قام بخلق سباق من المنفيين في الفضاء من ليس لديه منازل ليعود إليها ؟
    Tenho um farol, dois hotéis, sete mansões uma pertence ao Parque Natural, outra á Corporação Nick Xero... Open Subtitles يوجد منارة، فندقان سبعة منازل عقارية تملك دائرة المتنزهات وحدا منها واخر تملكة شركة نيك زيرو
    Voltamos lá, há novos abrigos, o milho está de novo a crescer. Open Subtitles عدنا إلى هناك وجدنا منازل جديد و الذرة تنمو من جديد
    Queres ver a minha invenção para segurança doméstica? Open Subtitles إنه اختراعى الجديد لحماية منازل المتقاعدين
    Por exemplo, há 50 milhões de americanos que vivem em residências com várias gerações. TED مثلًا، يعيش 50 مليون شخص منّا يعيشوا في منازل تحوي عدة أجيال.
    Ando à procura de propriedades. casas bonitas à venda. Open Subtitles كنت أبحث في العقارات عن منازل جميلة في السوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more