"منذ ثلاث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há três
        
    • à três
        
    • em três
        
    • durante três
        
    • últimas três
        
    • há mais de três
        
    • nos últimos três
        
    Ela tem de estar registada, já vive aqui há três anos. Open Subtitles لابد أنها مُسجلة، لقد كانت تعيش هنا منذ ثلاث سنوات
    há três semanas, o Riley pediu-me para comprar uma chave inglesa. Open Subtitles منذ ثلاث أسابيع مضت رايلي طلب مني مفتاح الربط السداسي
    O hospital disse que ela foi para casa há três horas. Open Subtitles المستشفى قالتْ بأنّها ذَهبتْ إلى المنزل منذ ثلاث ساعات مضت
    Não chega estar desaparecida há três horas, depois de o hospital... Open Subtitles سّيد سميث؟ لا يكفي لك أنها مفقودة منذ ثلاث ساعات
    O coelho de estimação dos vizinhos morreu há três dias, disseram. Open Subtitles ارنب الجيران الأليف مات منذ ثلاث ايام , هكذا اخبرونى
    "que, brutalmente, assassinaram uma família do Kansas há três anos atrás." Open Subtitles الذن قتلوا بوحشية عائلة كاملة في كينساس منذ ثلاث اعوام
    Avó, não te vou abandonar. Só cá cheguei há três horas. Open Subtitles جدتي أنا لست عامل نظافة لقد رميتها منذ ثلاث ساعات
    há três anos, perdemos uma boa oportunidade. Agora é ainda mais difícil. Open Subtitles منذ ثلاث سنوات فقدنـا فرصة ذهبية، واليوم أصبح الأمر أكثر صعوبة.
    De repente, um dia, há três anos atrás, mais ou menos, Open Subtitles ثم في يوم من الايام منذ ثلاث سنوات او مايقاربها
    há três anos que sabes que eles estavam lá, mas abafaste tudo. Open Subtitles أنتم تعلمون منذ ثلاث سنوات أن هناك ناجون ولكنكم أخفيتم الأمر
    Conheci a mãe dele há três anos num bar e ela pagou-me. Open Subtitles قابلت والدتة قابلت والدتة منذ ثلاث سنين مضت وهى دفعت لى
    há três anos, quando arrumei aquele gajo, como ficaram as tuas mãos? Open Subtitles منذ ثلاث سنوات, عندما إهتممت بذلك الرجل, كيف كانت تبدو يداك؟
    Ele trabalha na drogaria Excelsior ao virar da esquina, mas se me seguisses no Twitter, saberias isso há três horas. Open Subtitles بخير، انه يعمل في صيدلية، اكسيليور عند الزاوية لكن لو تابعتيني على التويتر لعرفتِ ذلك منذ ثلاث ساعات
    "Não te vejo há três anos e pões-me doente" Open Subtitles لم آراكِ منذ ثلاث سنوات و أصبتيني بالغثيان
    Pessoas que quase me fizeram líder do partido há três anos. Open Subtitles أشخاص جعلوني تقريباً أهم أعضاء هذا الحزب منذ ثلاث سنوات.
    Não sabia disso, até ter descoberto pelo meu advogado há três dias. Open Subtitles لم أعرف عنه إلى أن حـًدثني عنه المحامي منذ ثلاث أيام
    Destruímo-la há três anos, depois deles terem morto o Evan. Open Subtitles لقد دمرناه منذ ثلاث سنين بعد أن قتلوا إيفان
    Aqui está um gráfico de há três ou quatro anos atrás. TED هذا رسم بياني لدينا منذ ثلاث أو أربع سنوات.
    Ele deu-me o mesmo tratamento, e há três anos que estou curado. TED وقدم لي نفس العلاج والآن شفيت تماماً منذ ثلاث سنوات.
    Tu sabes, Bertie já desapareceu à três anos, e ele ainda está à espera. Open Subtitles أنت تعلم أن بيرتي ذهبت منذ ثلاث سنوات ولازال ينتظر
    Isto é histórico. Foi a primeira noite que fechei mais cedo, em três anos. Open Subtitles حدث تاريخى يا فتيات هذة الليلة الاولى التى أغلق فيها مبكرا منذ ثلاث سنوات
    O Ruiz usou o cartão de crédito num parquímetro de uma igreja todas as quintas-feiras durante três anos. Open Subtitles رويز كان يستخدم بطاقته الحسابيه للدفع لموقف سيارات بخارج كنيسه كل يوم خميس منذ ثلاث سنوات
    É a única música que sintonizaste nas últimas três horas. Open Subtitles إنّها أوّل أغنيةٍ تتضح . منذ ثلاث ساعات
    Não sei nada dele há mais de três horas. Open Subtitles لم أسمع أي شيء عنه منذ ثلاث ساعات
    Sabe, agora que você mencionou, Eu notei que você não trabalhou, nos últimos três anos. Open Subtitles أو تعلم، بما أنّكَ ذكرت الأمر، لقد لاحظت أنّكَ هنا حرفياً منذ ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more