Ela tem de estar registada, já vive aqui há três anos. | Open Subtitles | لابد أنها مُسجلة، لقد كانت تعيش هنا منذ ثلاث سنوات |
há três semanas, o Riley pediu-me para comprar uma chave inglesa. | Open Subtitles | منذ ثلاث أسابيع مضت رايلي طلب مني مفتاح الربط السداسي |
O hospital disse que ela foi para casa há três horas. | Open Subtitles | المستشفى قالتْ بأنّها ذَهبتْ إلى المنزل منذ ثلاث ساعات مضت |
Não chega estar desaparecida há três horas, depois de o hospital... | Open Subtitles | سّيد سميث؟ لا يكفي لك أنها مفقودة منذ ثلاث ساعات |
O coelho de estimação dos vizinhos morreu há três dias, disseram. | Open Subtitles | ارنب الجيران الأليف مات منذ ثلاث ايام , هكذا اخبرونى |
"que, brutalmente, assassinaram uma família do Kansas há três anos atrás." | Open Subtitles | الذن قتلوا بوحشية عائلة كاملة في كينساس منذ ثلاث اعوام |
Avó, não te vou abandonar. Só cá cheguei há três horas. | Open Subtitles | جدتي أنا لست عامل نظافة لقد رميتها منذ ثلاث ساعات |
há três anos, perdemos uma boa oportunidade. Agora é ainda mais difícil. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات فقدنـا فرصة ذهبية، واليوم أصبح الأمر أكثر صعوبة. |
De repente, um dia, há três anos atrás, mais ou menos, | Open Subtitles | ثم في يوم من الايام منذ ثلاث سنوات او مايقاربها |
há três anos que sabes que eles estavam lá, mas abafaste tudo. | Open Subtitles | أنتم تعلمون منذ ثلاث سنوات أن هناك ناجون ولكنكم أخفيتم الأمر |
Conheci a mãe dele há três anos num bar e ela pagou-me. | Open Subtitles | قابلت والدتة قابلت والدتة منذ ثلاث سنين مضت وهى دفعت لى |
há três anos, quando arrumei aquele gajo, como ficaram as tuas mãos? | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات, عندما إهتممت بذلك الرجل, كيف كانت تبدو يداك؟ |
Ele trabalha na drogaria Excelsior ao virar da esquina, mas se me seguisses no Twitter, saberias isso há três horas. | Open Subtitles | بخير، انه يعمل في صيدلية، اكسيليور عند الزاوية لكن لو تابعتيني على التويتر لعرفتِ ذلك منذ ثلاث ساعات |
"Não te vejo há três anos e pões-me doente" | Open Subtitles | لم آراكِ منذ ثلاث سنوات و أصبتيني بالغثيان |
Pessoas que quase me fizeram líder do partido há três anos. | Open Subtitles | أشخاص جعلوني تقريباً أهم أعضاء هذا الحزب منذ ثلاث سنوات. |
Não sabia disso, até ter descoberto pelo meu advogado há três dias. | Open Subtitles | لم أعرف عنه إلى أن حـًدثني عنه المحامي منذ ثلاث أيام |
Destruímo-la há três anos, depois deles terem morto o Evan. | Open Subtitles | لقد دمرناه منذ ثلاث سنين بعد أن قتلوا إيفان |
Aqui está um gráfico de há três ou quatro anos atrás. | TED | هذا رسم بياني لدينا منذ ثلاث أو أربع سنوات. |
Ele deu-me o mesmo tratamento, e há três anos que estou curado. | TED | وقدم لي نفس العلاج والآن شفيت تماماً منذ ثلاث سنوات. |
Tu sabes, Bertie já desapareceu à três anos, e ele ainda está à espera. | Open Subtitles | أنت تعلم أن بيرتي ذهبت منذ ثلاث سنوات ولازال ينتظر |
Isto é histórico. Foi a primeira noite que fechei mais cedo, em três anos. | Open Subtitles | حدث تاريخى يا فتيات هذة الليلة الاولى التى أغلق فيها مبكرا منذ ثلاث سنوات |
O Ruiz usou o cartão de crédito num parquímetro de uma igreja todas as quintas-feiras durante três anos. | Open Subtitles | رويز كان يستخدم بطاقته الحسابيه للدفع لموقف سيارات بخارج كنيسه كل يوم خميس منذ ثلاث سنوات |
É a única música que sintonizaste nas últimas três horas. | Open Subtitles | إنّها أوّل أغنيةٍ تتضح . منذ ثلاث ساعات |
Não sei nada dele há mais de três horas. | Open Subtitles | لم أسمع أي شيء عنه منذ ثلاث ساعات |
Sabe, agora que você mencionou, Eu notei que você não trabalhou, nos últimos três anos. | Open Subtitles | أو تعلم، بما أنّكَ ذكرت الأمر، لقد لاحظت أنّكَ هنا حرفياً منذ ثلاث سنوات. |