"موكلتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha cliente
        
    • meu cliente
        
    Em primeiro lugar, atribuiu um imposto indevido à minha cliente; Open Subtitles أولاً: فرضوا ضريبة على موكلتي مع أنها لا تعمل
    Disse que o despedimento da minha cliente se deveu a vários fatores. Open Subtitles أنت قلت بأنه تم طرد موكلتي كان بسبب عوامل عديدة متنوعة
    A vida da minha cliente é dele, imponham-lhe sanções! Open Subtitles احتراماً لحقوق موكلتي أدعوكم لفرض عقوبة على الزوج
    Sugiro, já que esta é a primeira acusação da minha cliente, e ela já ficou presa, que ela fique apenas 30 dias. Open Subtitles وأنا أقترح بما أنها الجريمة الأولى لـ موكلتي وبما أنها قضت بعض الوقت بالسجن مسبقاً بأن تسجن لـ 30 يوماً
    Eu tinha uma autorização assinada para atuar como advogada de Anna, por isso, corri ao porto de entrada para falar com a minha cliente. TED كنت أمتلك تصريح موقع لأُمثل محامي آنا، لذا ذهبت بسرعة لمنفذ الدخول لأرى إن كان بإمكاني التكلم مع موكلتي.
    Protesto pelo modo como a minha cliente tem sido tratada. Open Subtitles انا اعترض على الطريقة التي تُعامل بها موكلتي
    Protesto por ter deixado o meu parecer profissional ser afectado pelo que sinto pela minha cliente. Open Subtitles انا اعترض على أني جعلت نظرتي للقضية كمحام خبير مشوشة بسبب مشاعري نحو موكلتي
    Quando a minha cliente chegou em casa e viu a comida... já era tarde. Open Subtitles و بالوقت الذي ذهبت فيه موكلتي للمنزل و وجدت الطعام الممضوغ على أرضية المطبخ كان قد فات الاوان
    A minha cliente disse isso contra a vontade do advogado. Open Subtitles فقط لأخذ العلم, موكلتي قدمت هذه الإفادة ضد المستشار القانوني
    minha cliente alega inocência e será julgada logo que possível. Open Subtitles موكلتي رفعت لتوها دعوى قضائية لإظهار برائتها ونحن نتطلع للمحاكمة بأقرب وقت ممكن
    Um advogado que, óbvio, tinha uma amostra da letra da minha cliente. Open Subtitles رجل قانون كان لديه نموذج من خط يد موكلتي
    Entre eles Jacob Wood, o marido da minha cliente, Celeste Wood e o pai do filho deles, Henry, de 6 anos. Open Subtitles وبينهم كان هناك جاكوب وود زوج موكلتي.. سيليستي وود
    A minha cliente aceita declarar-se culpada e responder às perguntas. Open Subtitles موكلتي وافقت على الإقرار بالحيازة وإجابة أي سؤال
    Não é só a minha cliente que necessita de alívio neste tribunal, Meritíssimo. Open Subtitles إذاً إنها ليست موكلتي فقط التي تحتاج إلى العناية من هذه المحكمة
    Isso não quer dizer que a minha cliente tenha morto alguém. Open Subtitles إذاً ماذا ؟ لا يعني أن موكلتي قتلت أحداً
    Por favor, não se dirija à minha cliente directamente. Open Subtitles من فضلك لا تتحدث إلى موكلتي بشكل مباشر
    Parte do acordo de apelação da minha cliente é pagar uma indenização. Open Subtitles جزء من إتفاقية دعوى موكلتي هو أن تأخذ تعويض مالي
    O trauma da minha cliente é incalculável. E, contudo - vejam só! Open Subtitles صدمة موكلتي غير عادية و مع هذا أنظروا إلي
    Tenho de falar com a minha cliente antes que dê a si mesma uma injecção letal. Open Subtitles أريد ان أتحدث مع موكلتي على انفراد قبل أن تحقن نفسها بحقنة مميتة
    Não, confiamos que a sua decisão espelhe a dor e sofrimento que a minha cliente padeceu. Open Subtitles ..لا ، نحن واثقون انكَ ستقدر معاناة موكلتي
    Não há dúvida de que o meu cliente é, na prática, quem tem custódia. Open Subtitles و لا يوجد أي شك أن موكلتي تفعل ذلك, خلال عملها, ودراستها للطب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more