"نفس الشخص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a mesma pessoa
        
    • o mesmo tipo
        
    • mesmo homem
        
    • o homem
        
    • o mesmo gajo
        
    • mesmo indivíduo
        
    Talvez a mesma pessoa que vimos na foto tirada no Multibanco. Open Subtitles ربما نفس الشخص الذي شاهدناه على صورة الصراف الالى ؟
    Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? Open Subtitles أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟
    Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? Open Subtitles أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟
    A intuição diz-me que a análise ao sémen provará ser o mesmo tipo, por isso os crimes relacionam-se e serás tu a investigá-los. Open Subtitles عما أجريت اختبار السائل المنوي، حدسي كان يقول أن الحمض النووي سيظهر أنه سيكون نفس الشخص إنها سلسلة تنتهي في ملعبك
    Tens a certeza que é o mesmo homem do teu caso? Open Subtitles انت متأكد من انه نفس الشخص الذي في ملف قضيتك
    E se conseguisses deslizar para mil mundos diferentes, onde o ano é o mesmo, és a mesma pessoa mas tudo o resto é diferente? Open Subtitles ماذا اذا استطعت ان تنزلق الي الالف من العوالم المختلفه حيث تكون نفس السنه وانت نفس الشخص ولكن كل شئ اخر مختلف
    Mas continuas a falar como se fosse a mesma pessoa. Open Subtitles مع ذلك, تظل تشعر بأنك تتكلم مع نفس الشخص
    - Isso é magro! - Ela não é a mesma pessoa. Open Subtitles ـ هذا هو مايسمى بالنحافة ـ إنها ليست نفس الشخص
    A cidade que nunca dorme com a mesma pessoa duas noite seguidas. Open Subtitles المدينة التي لا ينام فيها أحد مع نفس الشخص مرتان متتاليتان.
    Sabes, somos tão próximos que parecemos ser a mesma pessoa. Open Subtitles نحن قريبان من بعضنا كما لو كنا نفس الشخص
    Foi a mesma pessoa que disparou sobre o teu irmão? Open Subtitles هل هو نفس الشخص الذي أطلق النار على أخيك
    a mesma pessoa que cometeu o homicídio levou o corpo do Ryan? Open Subtitles اتظن ان نفس الشخص الذي قام بالجرائم المقلدة أخذ جثة ريان؟
    Não acabas por perceber que és a mesma pessoa stressada com uma blusa gira ou uma saia engraçada? Open Subtitles ألا تدركين أنك في النهاية نفس الشخص المتوتر و لكن تلبسين قميصا جديدا أو تنورة جميلة؟
    Acredito que a mesma pessoa é responsável por ambas. Open Subtitles أعتقد أن نفس الشخص هو المسئول في الحاتين.
    Julgamos que a mesma pessoa que matou o Andy Taffert matou o Frankie Clayvin, de Memphis, há 15 anos. Open Subtitles نعتقد أن نفس الشخص الذي قتل آندي تافرت قام بقتل فرانكي كلايفين من ممفيس قبل 15 عام
    Podia este "Bom Samaritano" ser o mesmo tipo que viste no ATM. Open Subtitles هل قد يكون السومري نفس الشخص الذي في جهاز الصرافة ؟
    Possivelmente o mesmo tipo que fingiu ser um Agente do FBI para roubar a segunda caneta espia da morgue. Open Subtitles و على الأرجح هو نفس الشخص الذى انتحل صفه عميل فيدرالى لسرقه قلم تجسس من مشرحه العاصمه
    Acha que é o mesmo tipo que sabotou a boneca? Open Subtitles هل تعتقد بأنه يمكن أن يكون نفس الشخص الذي لغّم الدمية؟
    O mesmo homem, 100 anos depois, quando trabalhou para o MK ULTRA. Open Subtitles نفس الشخص قبل 100 عام عندما كان يعمل للام كي الترا
    Só sei que ele não era o mesmo homem depois disso. Open Subtitles كل ما أعرفهُ انهُ لم يعد نفس الشخص بعد ذلك
    A gozar por eu já não ser o homem que fui. Open Subtitles مازحاً عن كيف أنى لم أعد نفس الشخص الذى اعتدت أن أكونه بالماضى
    Bem, então nós não podemos concluir que é o mesmo gajo, pois não? Open Subtitles حسنا ، لا نستطيع الاستنتاج انه نفس الشخص
    A coluna do meio mostra imagens do cérebro do mesmo indivíduo a imaginar ver essa mesma imagem. TED العامود الأوسط يُظهر مسح الدماغ نفس الشخص يتخيل ويرى نفس الصورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more