"هل تعتقد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Achas que
        
    • Pensas que
        
    • Você acha que
        
    • Acha que o
        
    • Acredita que
        
    • Pensa que
        
    • - Acha que
        
    • Achas mesmo que
        
    • Acha que a
        
    • Acreditas que
        
    • Será que
        
    • Julgas que
        
    • Acha mesmo que
        
    • - Acham que
        
    • Achais que
        
    Achas que três mulheres e em ganso fazem um mercado? Open Subtitles هل تعتقد أن ثلاث نساء و أوزة يصنعون سوقا
    Achas que este rapazola Mexicano já levou o suficiente? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟
    Achas que pode estar alguém a vigiar-nos debaixo daquele sombrero? Open Subtitles هل تعتقد أن أحَداً يتجسَس علينا تحت ذلك الجبل؟
    Pensas que os tipos que o fazem são ingénuos? Open Subtitles هل تعتقد أن الرجال الذين يقومون بهذا سهليين؟
    Achas que pode acontecer alguma coisa entre a Emily e a Susan? Open Subtitles هل تعتقد أن من الممكن أن يحدث شىء بين ايملى وسوزان
    Achas que o estúdio manda uma limusina para nos buscar? Open Subtitles هل تعتقد أن استوديو بإرسال سيارة ليموزين لتلتقط لنا؟
    - Vamos só andar em círculo. Achas que a perna aguenta? Open Subtitles نحن فقط سنمشي في دائرة هل تعتقد أن الساق ستتحمل؟
    Achas que o Matt Saracen consegue dar conta do recado? Open Subtitles هل تعتقد أن الصعير سارسين يمكنه إنجاز العمل ؟
    Achas que este rapazola Mexicano já levou o suficiente? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟
    Achas que o meu julgamento é influenciado pelos amigos do Governador? Open Subtitles هل تعتقد أن حكمي قد تم من قبل أصدقاء المحافظ؟
    Estás trancado aqui como nós todos. Achas que eles se importam contigo? Open Subtitles أنت محتجز هنا مثلنا هل تعتقد أن لديهم أدني إهتمام بأمرك؟
    Achas que o Ole gostaria de alguma coisa desta sucata? Open Subtitles هل تعتقد أن أولي تريد بعض من هذه الخردة؟
    Receio que não. Achas que há um humano debaixo da armadura? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك حقا كائن آدمى تحت ذلك الدرع؟
    Achas que ele tem algo a ver com o tipo que alvejámos? Open Subtitles هل تعتقد أن له أي علاقة بالرجل الذي أطلقنا عيه النار؟
    E Achas que esse ex-empregado está por detrás da bomba? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الموظف السابق هو صاحب القنبلة؟
    Achas que esse irlandês esquivo lá vai meter o pé? Open Subtitles هل تعتقد أن الآيرلندي المراوغ سيضع رأسه بالأمر ؟
    - Pensas que o capitão deixava uma bicha mamá-lo? Open Subtitles هل تعتقد أن النقيب كان ليسمح لشاذ أن يمارس معه الجنس؟
    Você acha que a maldição é real, professor Cavendish? Open Subtitles ، هل تعتقد أن اللعنة حقيقية أستاذ كافيندش؟
    Acha que o carro vem mais depressa se lhe der isto? Open Subtitles هل تعتقد أن سيارتنا ستخرج أسرع إذا عرضتُ عليك هذا؟
    "Acredita que a revolução sexual já foi longe demais?" Open Subtitles هل تعتقد أن الثورة الجنسية قد تجاوزت الحدود؟
    CA: Desculpe. Pensa que eles têm uma motivação mais profunda do que a guerra contra o terrorismo? TED كريس: عذرًا, هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق بالنسبة لهم اكثر من الحرب ضد الإرهاب؟
    - Não, senhor. Só estes corpos. - Acha que há mais? Open Subtitles لا سيدي، فقط تلك الجثث هل تعتقد أن هنالك المزيد سيدي؟
    Achas mesmo que um destes gajos consegue fazer o filme? Open Subtitles هل تعتقد أن أحد هؤلاء بأمكانة أخراج الفيلم ؟
    ¿Acha que a sua prima está a salvo aqui sozinha? Open Subtitles هل تعتقد أن إبن عمك يعيش بأمان وهو وحيد؟
    Acreditas que as pessoas podem saber o que lhes depará no futuro ? Open Subtitles هل تعتقد أن الناس يمكنهم أن يعرفوا ما ينتظرهم ؟
    Será que o nosso líder da Juventude Hitleriana podia tocar um disco? Open Subtitles هل تعتقد أن أن زعيم شبابنا يشغل لنا بعض التسجيلات
    Julgas que um paranoicozito, criado a chá, dá cabo de Roy O'Bannon? Open Subtitles هل تعتقد أن شارِبو الشاي النفسي يمكن أن يقتلوا روى أوبانون؟
    Acha mesmo que vão libertar os reféns? Open Subtitles هل تعتقد أن هؤلاء الارهابيون سيطلقون سراح الرهائن بالفعل؟
    - Acham que a Meg conseguiu passar? Open Subtitles هل تعتقد أن ميغ عبرت من خلال فتحة التهوية؟ حسناً , لنرى ذلك.
    Achais que foi só o meu irmão mais velho a única pessoa da minha família que me violou quando era criança? Open Subtitles هل تعتقد أن أخي الأكبر هو الوحيد الذي قام بإغتصابي حينما كنت طفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more