"هناك لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não há
        
    • não tem
        
    • Não existe
        
    • Não está
        
    • ali não
        
    • não havia
        
    • lá não
        
    • não houve
        
    Não há Neptuno nenhum ali, só vento, água e as profundezas. Open Subtitles لا يوجد نبتون هناك لا شيء سوى الريح والماء والموت
    Se eu vir que Não há nada, Não há razão para continuarmos. Open Subtitles لو تحققت أن هناك لا شيء فليس هناك سبب لنا للإستمرار
    Aqui Não há nada, por isso vamos rebobinar a cassete. Open Subtitles حسنا، هناك لا شيء هنا لذا دعنا نلفّ الشريط.
    O meu celeiro não tem nada. Está rijo como aço. Open Subtitles هناك لا شيء خاطئ بحضيرتِي هو صحيحُ مثل الدولار
    - Por favor, olhe Não existe... respostas erradas aqui, minha gente. Open Subtitles رجاءً، تُنْظَرُ، هناك لا أجوبة خاطئةَ هنا، الناس. تَعْرفُ ما؟
    Não há nada aqui que ela não tenha visto no Warren. Open Subtitles يا، هناك لا شيء هنا هي لَمْ تُرى على وارن.
    Meus Deus, Não há nada que se coma nesta casa? Open Subtitles الله، هَلْ هناك لا شيء تَأْكلْ في هذا البيتِ؟
    não tem graça jogar quando Não há algo em jogo, certo? Open Subtitles لا لعب مرحِ عندما هناك لا الشيء على الخَطِّ، صحيح؟
    Não há mais nada que eu Ihe possa dizer. Open Subtitles هناك لا شيء اخر يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك به.
    Não importa o que aconteça, Não há como voltar atrás. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث، هناك لا عودة إلى الوراء.
    Sua Excelência atendendo à hora adiantada e à recusa da acusada Não há outra alternativa senão a tortura. Open Subtitles شرفك، نظراً للساعة الأخيرة، وموقف السجين هناك لا يترك شىء لكن التعذيب
    Ninguém viu, a essa hora Não há ninguém nas ruas. Open Subtitles لم يشهدها أحد، لم يكن أحداً هناك لا يوجد هنالك الكثير من المارة في الصباح الباكر
    Não há umamulher com menos de 1OO quilos. Open Subtitles لا يوجد امرأه هناك لا تزن أقلّ من 250 باوند.
    Os Renessys são a escória, Não há outra palavra para... descrevê-los a não ser escória. Open Subtitles الهاناسى نفايات. هناك لا كلمةَ أخرى لهم.
    Não há nada que se possa fazer. Open Subtitles هناك لا شيء الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ.
    Não há ali nada, nem nenhuma deslocação vascular. Open Subtitles لا شيء هناك لا تغير في الأوعية الدموية مطلقاً
    Por aí Não há nada. Posso mostrar-vos um sítio excelente nesta direcção. Open Subtitles هناك لا شيء في ذلك الإتّجاهِ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ شوّفْك مكان جيد جداً ذلك طريقِ.
    E Não há nada de errado com o meu estilo! Sushi cru... Open Subtitles هناك لا شيء خاطئ بضربتي السوتشي في النيء
    Não existe nada que não consigas encontrar em LA. Open Subtitles هناك لا شيء الذي أنت لا تَستطيعُ الإيجاد في إل أي.
    Ir à minha casa quando a minha mãe Não está, não é um encontro. Open Subtitles التعرّج عندي في البيت عندما لا تكون أمي هناك لا يعتبر موعداً
    O pai do meu bebé, é aquele ali. Não olhes. Open Subtitles هذا والد الطفل الصغير, هذا هو هناك لا تنظري
    Porquê matar o Duane Barry se não havia nada a esconder? Open Subtitles الذي يقتل دوان باري إذا كان هناك لا شيء للإختفاء؟
    E mais, as raparigas lá não sabem que sou deputado. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الفتيات هناك لا يعرفون أنني النائب
    Mas com a Sharona não houve nenhum sinal de aviso. Open Subtitles لكن مَع شارونا، كان هناك لا إشاراتَ تحذيريةَ مطلقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more