"وتلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E aquela
        
    • E aquele
        
    • E esta
        
    • E a
        
    • E este
        
    • E aqueles
        
    • e esses
        
    • e esse
        
    • e essas
        
    • e isso
        
    • e essa
        
    • e as
        
    • aquelas
        
    Como... aquele parvo com o chapéu de cowboy E aquela senhora morta. Open Subtitles مثل ذلك الأحمق ذو قبعة رعاة البقر وتلك السيدة التي ماتت.
    E aquela selvática competição livre, onde tudo pode acontecer. Open Subtitles وتلك الشقاوة المجانية، حيث يمكن حدوث أي شيء
    Não fazia ideia que, que aquele velho homem E aquele peixe, tinham uma atração tão grande entre eles. Open Subtitles لم يكن عندى فكرة بأن ذاك الرجل العجوز وتلك السمكة منجذبين بشدة تجاه بعضهم بتلك الطريقة
    Este homem E esta mulher mistério, eles pediram-lhe para nos mentir? Open Subtitles ذلك الرجل وتلك المرأة الغامضة، هل طالبوك بأن تكذب علينا؟
    E a deusa ficou tão ciumenta que castigou a Medusa. Open Subtitles وتلك الىلهة كانت غيورة جداً لدرجة أنها عاقبت مديوسا
    Destruí o drive E este é o único backup. Open Subtitles دمّرت وحدة التخزين خاصّته وتلك النسخة الاحتياطية الوحيدة
    Porque não começas por contar-me sobre a Theresa Rubel... E aqueles livros que ela tinha em tua casa? Open Subtitles لماذا لا تبدأ من خلال تقول لي عن تيريزا روبل وتلك الكتب التي كان في منزلك؟
    E aquela miúda que eles adoptaram é um bocado... Open Subtitles ..وتلك الطفلة الصغير التي تبنوها هي نوعًا ما
    Nem acredito que o Quagmire E aquela rapariga fizeram sexo. Open Subtitles لا اصدق ان كواغماير وتلك الفتاة قاما بممارسة الجنس
    A agenda de moradas dele... E aquela lata velha amarela lá em baixo na tua garagem. Open Subtitles دفتر عناوينه وتلك القنبلة الصفراء في الطابق السفلي في مرآبك
    Disse-te que tu e eu E aquela do teu curso podíamos ir para a cama os três. Open Subtitles أنا قلت إنك أنت وأنا وتلك الفتاة زميلتك في صف التمثيل يجب أن نكون معاً نحن الثلاثة
    E aquela ideia de cortes no submarino Phantom. Open Subtitles وتلك الفكرة حول وقف التمويل على مشروع الغواصة الشبح
    O meu pai E aquela planta que nunca reguei. Open Subtitles أبي ، وتلك النبتة التي لم أرويها أبداً
    Levante o braço quem acha que este é o Kiki E aquele é o Bouba. TED كم منكم يظن أن هذه كيكي وتلك بوبا؟ إرفعوا أياديكم.
    Eu odeio aquela casa E aquele quarto frio. E lá estou sempre com fome. Open Subtitles اكره ذلك البيت وتلك الغرفة الباردة وكيف كنت دائما اتضور جوعا
    E esta máquina tem a capacidade de permitir cirurgias e de salvar vidas porque foi concebida de modo a ter em conta este tipo de ambientes. TED وتلك الآلة قادرة على تمكين العملية الجراحية وإنقاذ الأرواح لأنها صممت بناء على هاته البيئة.
    Mas o local à volta de Las Vegas e Death Valley E esta área TED ولاكن المنطقة الساخنة تقع حول لاس فيجاس وديث فالي وتلك المنطقة جيدة، جيدة جدا
    E a história do orgasmo. Orgasmos para aqui, orgasmos para ali! Open Subtitles كل ذلك الحديث عن لذة الجماع، هذه اللذة وتلك اللذة
    E este tipo de estudos são regularmente publicados por cientistas e são excelentes. Analisam grandes populações. TED وتلك الأنواع من البحوث تنشر بشكلٍ مستمر عن طريق الباحثين وهي مفيدة. إنها تقوم على تحليل عددٍ كبيرٍ من الناس.
    Então foi um pouco estranho ver aquelas imagens E aqueles olhos a olhar de volta para mim através da televisão. TED لذلك كان من الصعب رؤية تلك الصور وتلك العيون تحملق في وجهي من خلال التلفاز.
    e esses argumentos que arranjei, não parecem ter tanta segurança, neste momento. Open Subtitles وتلك الخلافات التي قمت بها لم تعد تبدو ذات فائدة الآن.
    e esse momento mágico começa dentro de... 10... 9... Open Subtitles وتلك اللحظة السحرية ستبدأ بعد .. عشرة ..
    Essas fogueiras lançavam sombras, e essas sombras criavam medo. Open Subtitles وتلك النّيران ألقت ظلالًا، وتلك الظّلال ولّدت خوفًا.
    Refere-se ao carácter e isso é uma outra lição. TED إنه عن الشخصية، وتلك مجموعة أخرى من الدروس.
    e essa ideia mudou-me. Trouxe-me de volta e mantém-me vivo. Open Subtitles وتلك الفكرة غيّرتي، إذ أعادتني من ضلالي وتبقيني حيًّا.
    Não, tracei uma linha entre isso e as coisas importantes. Open Subtitles فعلًا، وقد رسمت خطًّا فاصلًا بين الأصناف الضروريّة وتلك.
    A abelha, sem dúvida, achava que tinha decidido: "Vou para aquela macieira, vou para aquelas flores, "vou arranjar néctar e depois vou-me embora". TED وتلك النحلة ، لا شك ، استنتجت أنها قررت أنا ذاهبة لشجرة التفاح تلك، أنا ذاهبة لتلك الزهرة سآخذ الرحيق وأغادر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more